Deprecated: طريقة البناء المُستدعاة لـ WP_Widget في EV_Widget_Entry_Views أصبحت مهجورة منذ النسخة 4.3.0! استخدم __construct() بدلاً عنها. in /home/c1285887c/public_html/sevenst.us/wp-includes/functions.php on line 6085
أدب – ٍSEVENST.US
معرض الكتب والروايات
أدب التعامل مع الكتب

[ad_1]

عني الأقدمون بالكتب عناية كبرى جعلتهم يحرصون على اقتنائها مهما عظم ثمنها وينشئون لها الخزائن وييسرون الاطلاع عليها لمن أراد، حتى أوقف بعضهم خزائنه لخدمة طلبة العلم وبعضهم أوقف كتابا أو أكثر ولذلك نجد كثيرا من المخطوطات التي وصلتنا موقوفة، ونظرا لأن الكتب هي “آلة العلم” فقد كتب بعضهم في الآداب الواجب اتباعها عند التعامل معها، والبعض الآخر أفاض في مدح الكتب وفضائلها.

تحدث الأقدمون عن شمائل الكتب منذ وقت مبكر، ومنهم ابن النديم الذي تحدث في الباب الأول من (الفهرست) عن “فضائل الكتب” وذكر أقوال العجم في ذلك وأتبعها بقول ابن نطاحة “الكتاب هو المسامر الذي لا يبتدئك في حال شغلك، ولا يدعوك في وقت نشاطك ولا يحوجك إلى التجمل له، وهو الجليس الذي لا يطريك، والصديق الذي لا يغريك والرفيق الذي لا يملك والناصح الذي لا يستزلك” (1)

في مدح الكتب وشمائلها

ومن هؤلاء الأقدمون، الذين تحدثوا عن أدب التعامل مع الكتب، الجاحظ الذي وضع رسالة بعنوان (في مدح الكتب والحث على جمعها) حققها ونشرها الأستاذ إبراهيم السامرائي في مجلة المجمع العلمي العراقي عام 1961، وسبب وضعها أن أحدهم عاب عليه حبه لكتبه فأجابه بأسباب ذلك، ومنها أنه مع صغر حجمه يحوي العلوم المفيدة وأخبار القرون السالفة، والبلاد المترامية، “وهو المعلم الذي إن افتقرت إليه لم يخفرك .. وإن عُزلت لم يدع طاعتك، وإن هبت ريح أعدائك لم ينقلب عليك.. ولو لم يكن من فضله عليك وإحسانه إليك إلا منعه لك من الجلوس على بابك ، والنظر إلى المارة مع ما في ذلك من التعرض للحقوق التي تلزم ومن فضول النظر ومن عادة الخوض فيما لا يعنيك”، وهكذا عد الجاحظ الكتاب وسيلة من وسائل التهذيب الخلقي والاجتماعي فضلا عن وظائفه العلمية(2).

عاد الجاحظ إلى مناقشة فضائل الكتاب في فصل “محاسن الكتابة والكتب” ضمن (المحاسن والأضداد)، وتناول خلاله علاقة العرب وغيرهم من الأمم بالكتاب، ومما قاله: إن العجم دونوا مآثرهم بالبنيان والمدن والحصون، وشاركتهم العرب البنيان وانفردت بالكتب والأخبار والشعر، وتدوين الكتب أفضل من البنيان كما يرجح “لأن البناء لا محالة يدرس، وتعفى رسومه، والكتاب باق يقع من قرن إلى قرن، ومن أمة إلى أمة، فهو أبدا جديد، والناظر فيه مستفيد”.(3)
ومنهم الخطيب البغدادي الذي كتب بابا بعنوان “في فضل الكتب وبيان منافعها” في كتابه (تقييد العلم) ذهب فيه أن التعلم من الكتاب يفضل التعلم على يد واضعه، لأن التلاقي ربما يحدث في النفس كبرا أو تفاخرا أو حبا للرئاسة، ولهذا فإن الكتاب يفضل مصنفه في بضع أمور منها ” منها: أن الكتاب يقرأ بكل مكان، ويظهر ما فيه على كل لسان، وموجود في كل زمان مع تفاوت الأعصار وبعد ما بين الأمصار وذلك أمر مستحيل في واضع الكتاب، والمنازع بالمسئلة والجواب وقد يذهب العالم وتبقى كتبه، ويفنى العقل ويبقى أثره”(4)

آداب التعامل مع الكتب

اختص الأقدمون الكتب بآداب ينبغي الالتزام بها حين التعامل مع الكتب، وهي تذكر عادة ضمن كتب فضائل العلم، وآداب العالم والمتعلم، وهناك مصنفات أتت على جملة الآداب وجلها موجه إلى طالب العلم لأن العالم يفترض فيه تثمينه للكتاب وتنزهه عن اقتراف ما يشينه، ومن بين هذه الآداب نتخير الآتي:

  • ينبغي لطالب العلم أن يعتني بتحصيل الكتب التي يحتاج إليها في العلوم المفيدة، حفظا للوقت بدلا من الانشغال بالنسخ لأن الاشتغال بالعلم أهم من النسخ، لكن لا يجعل غايته من العلم تحصيل الكتب دون أن يعي ما بها.
  • يستحب إعارة الكتب لمن لا ضرر منه بها، وقد ذهب بعض العلماء إلى كراهة الإعارة، والاستحباب هو الأصح المختار لما فيه من الإعانة على العلم، مع ما في مطلق العارية من الفضل والأجر.
  • إذا استعار أحدهم كتابا إذا استعار كتابا فلا يبطئ به من غير حاجة، وإذا طلبه المالك فيحرم عليه حبسه، ويصير غاصبا له، وقد جاء في ذم الإبطاء برد الكتب المستعارة عن السلف أشياء كثيرة منها عن الزهري: إياك وغلول الكتب، وهو حبسها عن أصحابها.
  • لا يجوز للمستعير أن يصلح كتاب غيره بغير إذن صاحبه، فإن كان مغلوطا أو ملحونا فليصلحه بخط حسن، ولا يكتب شيئا في بياض فواتحه أو خواتمه إلا إذا علم رضا صاحبه، ولا يعيره غيره، ولا يودعه لغير ضرورة، ولا ينسخ منه شيئا إلا بإذن صاحبه.
  • إذا طالع الكتاب فلا يضعه مفروشا على الأرض، بل يجعله مرتفعا، وإذا وضع الكتب مصفوفة فلتكن على شيء مرتفع غير الأرض لئلا تندى فتبلى، ويراعى الأدب في وضعها باعتبار علومها، فيضع الأشرف أعلى الكل، فإن استوت كتب في فن فليراع شرف المصنف فيجعله أعلى، وليجعل المصحف الكريم أعلى الكل، والأولى أن يصنع رفا في الحائط لوضع الكتب عليها.
  • ويحسن تجليد الكتب ووضع أسمائها عليها في حرف، وأن تصف في وضع حسن كل مجلد يلي الآخر بلا اعوجاج أو ميل، ويجب تنزيه الكتاب بأن لا يجعله ” خزانة للكراريس وغيرها، ولا مخدة، ولا مروحة، ولا مستندا، ولا متكئا، ولا مقتلة للبق، ولا يطوي حاشية الورقة وزاويتها كما يفعله كثير من الجهلة، وإذا ظفر فلا يكبس ظفره بحيث يهشم الورقة ولو مآلا” كما نص على ذلك العلموي.
  • إذا نسخ شيئًا من كتب العلم الشرعية ينبغي أن يكون على طهارة، نظيف البدن والثياب، “ويبتدئ كل كتاب بكتابة (بسم الله الرحمن الرحيم) وإن كان المصنف تركها كتابة فليكتبها هو، ثم ليكتب قال الشيخ، أو قال المصنف، ثم يشرع في كتابة ما صنفه المصنف، وإذا فرغ من كتابة الكتاب أو الجزء فليختم الكتابة بحمد الله والصلاة على رسول الله، وليختم بقوله: آخر الجزء الأول أو الثاني مثلا ويتلوه كذا وكذا” مما ييسر متابعة الكتاب.
  • لا ينبغي الاشتغال بالمبالغة في حسن الخط، وإنما يهتم بصحته وتصحيحه، وأن يجتنب خلط الحروف التي ينبغي تفرقتها، وسرعة الكتابة مع بعثرة الحروف، ولا يكتب الكتابة الدقيقة؛ لأنه ربما لم ينتفع به وقت حاجة الانتفاع به من كبر وضعف بصر، ويجوز ذلك إن عجز عن ثمن ورق، أو حمله في سفر، فيكون معه خفيف المحمل.
  • إن كان ناسخا لكتاب عليه مقابلة كتابه بأصل صحيح موثوق به، ويتعين عليه ذلك، وإذا صحح الكتاب بالمقابلة على أصل صحيح أو على شيخ، فينبغي أن يعجم المعجم، ويشكل المُشكِل، ويضبط الملتبس، ويتفقد مواضع التصحيف صيانة للفهم من الانحراف.
  • إذا وقع في الكتاب زيادة لفظ أو نحوه، أو كتب فيه شيء على غير وجهه تخير فيه بين ثلاثة أمور؛ الأول: الكشط بأداة حادة، وغيره أولى منه، لكن هو أولى في إزالة نقطة أو علامة إعرابية زائدة، الثاني: المحو -إذا أمكن-وهو أولى من الكشط، الثالث: الضرب عليه [وضع خط أو نحوه على الكلمة] وهو أجود من الكشط والمحو.
  • وينبغي أن يفصل بين كل كلامين أو حديثين بدائرة، أو قلم غليظ، ولا يصل الكتابة كلها على طريقة واحدة؛ لما فيه من عسر استخراج المقصود، ومن اعتاد أن يكتب بعض الألفاظ مختصرة فلا بأس وينبغي له أن ينبه على ذلك في مفتتح الكتاب ليفهم القارئ مراده، ولا بأس بكتابة الأبواب والتراجم والفصول ونحو ذلك باللون الأحمر؛ فإنه أظهر في البيان وفي فواصل الكلام، ونحو ذلك مما هو تيسير للقارئ، ودفع به عن الخلط والخطأ.
  • ولا بأس بكتابة الحواشي والفوائد والتنبيهات المهمة على حواشي كتاب يملكه، فإن كان لا يملكه لا يجوز له ذلك، ولا يكتب إلا التنبيهات المهمة والفوائد المتعلقة بذلك الكتاب أو ينبه على إشكال أو احتراز، ولا ينبغي له تسويد صفحات الكتاب بذكر المسائل الغريبة وكثرة الحواشي التي تحول دون متابعة القراءة (5) .

وإذا أمعنا النظر في تلك القائمة المطولة من الآداب وجدناها تدور حول: العناية بجمع الكتب، وأدب إعارتها واستعارتها، وترتيب المكتبة وصيانتها، والعناية بضبط الكتب وتصحيحها، وأدب نسخها وأدب مطالعتها، وهي في مجموعها تشكل منهجا شاملا لكيفية التعامل مع الكتب في سائر الأحوال وهي توحي بتبجيل القوم كتبهم وتنزيهم لها من الأوساخ والكشط ونحوه وهو مستمد من إجلالهم للعلم وكل ما يرتبط به من أدوات.

[ad_2]

الكتب و الروايات العربية PDF
رواية بنات ايران PDF – ناهيد رشلان

تحميل رواية بنات ايران PDF

 

رواية بنات إيران pdf تأليف ناهيد رشلان، مذكرات سطرتها المؤلفة ناهيد رشلان .. و لونتها بـ صبغةٍ روائيةٍ جميلة. رواية واقعية تحكي فيها الكاتبة قصتها منذ وهبتها والدتها لخالتها لتربيتها وحتى عودتها إلى بيت والديها بالقوة.. تحكي الكاتبة علاقاتها مع أفراد أسرتها، حياتها، تطلعاتها وأحلامها.
لغة السرد بسيطة جدا وغير متكلفة، تحتوي الرواية على مزيج من مشاعر مختلفة، قضايا إنسانية وإجتماعية، واستطاعت الكاتبة أن تعبر بطريقة بسيطة عن معاناة شعب ووطن كما أنها صورت لنا بعض العادات والتقاليد الإيرانية
للقرآة والتحميل مجانا بصيغة pdf اضغط علي الرابط ادناه ..

DOWNLOAD PDF

 رواية بنات ايران PDF – ناهيد رشلان (العديد من التنزيلات)

عن الكاتبه – ناهيد رشلان :-
سيرة ذاتية للروائية “ناهيد رشلان” تسر فيها قصة اسرة إيرانية وترفع النقاب عن تعقيدات التي ترافق كل امرأة تترعرع في مجتمع ذكوري. حزن “رشلان” منعها على مر السنين من سر سيرتها الذاتية لتخبر كيف اختلفت حياتها عن حياة “باري”، شقيقتها الحميمة. في عمر المراهقة، رفضتا التقيّد بالأعراف السائدة وحلمتا بخوض غمار الأدب والمسرح، فكانتا تقرىن سراً الكتب الممنوعة وتمثّلان قصصاً رومنسية. وفجاة انقلبت حياتهما، حين أجبرت “باري” على الزواج من رجل ثري وقاس جعل منها أسيرة منزلها. تفادت “ناهيد” الاقتران بشخص يختاره والدها، فطلبت من والدها متابعة دراستها في أميركا.بعد ان اشتهر اسم “ناهيد” في مجال الأدب في الولايات المتحدة وتحررت من قيود عائلتها، تلاشت احلام “باري”
اتمني لكم قرآة ممتعة وفي انتظار تعليقاتكم علي الرواية ..

قصص أطفال
قصة رومبلستيلتسكين قصص اطفال طويلة بالصور

قصة رومبلستيلتسكين قصص اطفال طويلة بالصور، Rumpelstiltskin تعتبر واحدة من أهم وأجمل القصص الألمانية الخيالية  التي أخذت وجمعت من أحد الأعمال الفنية التي تم جمعها من قبل الأخوان جريم في الطبعة 1812، ليتم ترجمة هذه القصة من الواقع إلى الجانب الخيالي الأدبي التي يتم الاستفادة منه، كأحد الحكايات المميزة بالنسبة للأطفال التي يمكن قراءتها في المنزل من أجل قضاء أجمل الأوقات لما تدور حوله أحداث القصة بالكامل والتي تتحدث عن عفريت يحول القش إلى ذهب مقابل بكر فتاة.

قصة رومبلستيلتسكين الفصل الأول

يقال أنه كان هناك رجل عاش في أرض بعيدة ولديه ابنة شابة وجميلة ، وكان هذا الرجل يعمل طاحونة ثرثارة ، وكانت تلك الأرض يحكمها ملك شاب.

في أحد الأيام ، قرر الملك استدعاء الرجل للطعم عندما كانت هناك شكاوى كثيرة بشأنه. رد الطحان ، “جلالة الملك ، لدي مبلغ صغير من المال لا يكفي للضرائب ، لكن لدي ابنة جميلة يمكنها تحويل القش إلى ذهب.”

وقال الملك في نفسه إن أفضل شيء بالنسبة لي هو جمع ثروة العالم وصلاحه ، وفكر الملك قليلاً وهو جالس على عرشه ، ثم قال: إذا كان هذا صحيحًا ، فعليك إحضارها إلى بلدي. القصر ، وسأحضر لها المزيد من القش ونرى ما يمكنها فعله.

 

قصة رومبلستيلتسكين الفصل الثاني

في الواقع ، أرسل الطحان ابنته الجميلة إلى قصر الملك البعيد ، وعندما وصلت إلى القصر ، وجدت أن الملك قد أحضر لها غرفة مليئة بالقش الأصفر ، وقال لها ، “إذا لم تجرب القش في الذهب ، ستُعاقب بالموت. ” فجلست الفتاة الجميلة بمفردها في منتصف الغرفة ، وحاولت الفتاة الجميلة قلب القشة حتى أصبح ذهبيًا بشكل متكرر ، لكنها فشلت في كل مرة ، وكانت تلك الفتاة الجميلة تبكي

فجأة ! الفتاة سمعت صوت قريب لذا التفت إلى ذلك الصوت وبدا كما لو أن الباب ينفتح ببطء فنظرت الفتاة إلى الباب ووجدت أنفًا كبيرًا ، ثم فجأة وجدت رجلاً غريبًا دخل الغرفة وسار فيها وهو يؤلف اغنية كلماتها مضحكة.

ثم نظر الرجل الغريب إلى الفتاة الجميلة فوجد الفتاة الجميلة تنظر إليه بنظرة حزينة فتفاجأت به ، ثم قال للفتاة الجميلة: مساء الخير ، هل لي أن أسألك لماذا تبكين هكذا؟

قصة رومبلستيلتسكين الفصل الثالث

ردت عليه قائلة: أمرني الملك أن أدير القشة وتحولها إلى ذهب قبل شروق الشمس. ثم تنهدت قليلاً وقالت ، “لا أعرف كيف أحول القشة إلى ذهب.” نظر إليها الرجل الغريب ضاحكا قليلا ، ثم فكر وقال لها: “أعرف كيف أحول القش إلى ذهب”. ردت عليه الفتاة. : أوه ، أنت تعرف بالفعل !!

 

ثم سألها الرجل الغريب بمكر: ما هو العائد الذي أخذها عند تحويل القش إلى ذهب ، فأجابت الفتاة الجميلة: سأعطيك قلادة بلدي ، خذها ، فأخذ الرجل الغريب القلادة ثم أمسك بها. القليل من القش وحولتها إلى خيوط من ذهب ، ثم سلمت الفتاة الجميلة تلك الخيوط في يدها.

قصة رومبلستيلتسكين الفصل الرابع

ثم بدأ الرجل الغريب في تكرار هذه الطريقة حتى أصبحت الغرفة كلها خيوط من ذهب ، ثم غادر الرجل الغريب الغرفة ، وعند شروق الشمس دخل الملك غرفة الفتاة الجميلة ووجدها مليئة بالخيوط الذهبية ، فكان الملك. سعيد جدا وأخذ الملك الفتاة الجميلة إلى غرفة أكبر مليئة بالقش الأصفر وأمرها بتحويلها إلى ذهب وتركها الملك في تلك الغرفة ثم خرج.

بكت الفتاة الجميلة بشدة لأنها كانت يائسة لتحويل القشة الصفراء إلى ذهب ، ولكن بينما كانت تبكي ، سمعت الباب ينفتح ببطء! ووجدت الرجل الغريب يدخلها مرة أخرى ، يغني أغنية مضحكة ، ثم قال لها: ماذا ستعطيني مقابل تحويل القشة الصفراء إلى ذهب؟

نظرت إليه الفتاة وقالت له: ليس لدي ما أعطيك إياه. نظر إليها الرجل الغريب وقال لها: “تعطيني الخاتم الذي في إصبعك.” وبالفعل ، أخذ الخاتم ، ثم قام الرجل الغريب بتحويل القش إلى ذهب ، وفي النهاية أصبحت الغرفة كلها خيوط ذهب ، ثم ترك الرجل الفتاة وتركها وشأنها مرة أخرى.

 

قصة رومبلستيلتسكين الفصل الخامس

وعندما دخل الملك الفتاة الجميلة عند شروق الشمس وجد الغرفة مليئة بخيوط الذهب. كان الملك مندهشًا وسعيدًا جدًا. ثم أحضر الكثير من القش الأصفر في أكبر غرفة في القصر وترك الفتاة الجميلة معها وأمرها بتحويل كل القش الأصفر إلى ذهب. ثم نظر إلى الفتاة الجميلة وقال لها: إذا استطعت تحويل هذه الكمية من القش إلى ذهب أصفر ، فسأجعلك ملكة ذلك القصر ، وستكونين زوجتي.

كانت الفتاة متفاجئة للغاية عندما قال الملك ، وكانت بمفردها في غرفة كبيرة مليئة بكمية كبيرة جدًا من القش. وفجأة دخل الرجل الغريب من الباب إلى الفتاة الجميلة وسألها ما الذي ستهديني به لتحويل القش الأصفر إلى خيوط من ذهب؟

قصة رومبلستيلتسكين الفصل السادس

فنظرت إليه الفتاة وقالت له: لم يبق عندي شيء ، ثم بكيت كثيرا ، فنظر إليها الرجل الغريب ، ضاحكا ، ثم قال: أعلم ، سأطلب منك أشياء ، ولكن عندما تتزوج. أصبح الملك والملكة في ذلك القصر ، وبالفعل بدأ الرجل الغريب في تحويل القش الأصفر إلى خيوط من ذهب حتى امتلأت الغرفة بأكملها بخيوط ذهبية ، ثم غادر الرجل الغريب الغرفة.

ثم في الصباح جاء الملك إلى الغرفة وكان سعيدًا جدًا لأن أكبر غرفة في قصره امتلأت بالذهب ، وعلى الفور تزوج الملك من ابنة الطحان ، وبعد عام من الزواج ، رزق الملك والملكة بمولود جديد. ونسيت الملكة ابنة الطحان وعدها للرجل الغريب ، وذات يوم كانت الملكة تساعد ابنتها على النوم ، وفجأة سمعت صوت الباب ينفتح ببطء! اندهشت ووجدت الرجل الغريب يدخل الغرفة ثم يخبرها أنه سيأخذ طفلها مقابل القشة الصفراء التي تحولها إلى ذهب.

قصة رومبلستيلتسكين الفصل السابع

كانت الملكة حزينة للغاية وبكت بصوت عال وحاولت مع الرجل الغريب أن تأخذ كل الثروات ولكن ليس ابنتها. شعر الرجل الغريب بالأسف الشديد على الطلب الذي وجهه إلى الملكة ثم فكر وفكر ، ثم قال للملكة لن أسألك أيتها الفتاة الصغيرة إذا عرفت اسمي خلال ثلاثة أيام.

في الواقع ، أمهلها ثلاثة أيام لمعرفة اسم ذلك الرجل ، ووافقت الملكة على هذا الاتفاق على الفور. بحثت الملكة عن الأسماء في القرية التي يقع فيها القصر الذي تعيش فيه وتعرفت على العديد من الأسماء وعندما جاءها الرجل الغريب بعد الليلة الأولى أخبرته الملكة بكل الأسماء التي تعرفت عليها ، ولكن لم يكن اسمه من بين تلك الأسماء ، ثم جاءها الرجل الغريب في اليوم التالي وأخبرته بأسماء أخرى ، فأجاب الرجل الغريب: لا ، ليس بينهم اسمي.

ثم عندما جاء اليوم الثالث أمرت الملكة حراس القصر بالبحث في القرى المجاورة عن أي أسماء مختلفة ، وبالفعل وجد الحراس اسمًا غريبًا لشخص يعيش في الغابة دائمًا هذا الشخص يؤلف أغاني مضحكة وكان هذا الشخص يسمى “حطب” وعندما جاء الرجل الغريب إلى القصر قالت له الملكة اسمك حطب. فاجابها الرجل وقال: نعم.

بعد الانتهاء من المقال وبالإشارة إلى ما تحدثنا عنه حول موضوع قصة رومبلستيلتسكين قصص اطفال طويلة بالصور  يمكننا الحصول على الصورة الكاملة للقصة

قصص اطفال طويلة بالصور : قصة رومبلستيلتسكين – يستمتع الأطفال بالاستماع إلى قصص اطفال قصيرة بالصور قبل النوم، وتمتاز هذه القصص بكونها نوعاً من الأدب الفني، يُستوحى من الواقع أو الخيال، وتُعدّ هذه القصص وسيلةً تعليميةً وتربوية ممتعةً للأطفال، تغرس فيهم قِيَماً أخلاقيّةً وتعليميّة، وتوسع آفاقهم الفكرية، وتعزز قدرتهم على التخيل والتصور. يقدم موقع إقرأ باقة من قصص اطفال قصيرة بالصور، قصص اطفال مكتوبة، قصص اطفال جديدة، قصص اطفال بالعربية، قصص اطفال عالمية, قصص اطفال مكتوبة هادفة قصيره , قصص اطفال مكتوبة مشوقة…

قصص اطفال طويلة بالصور : قصة رومبلستيلتسكين

يحكى انه كان هناك رجل يعيش فى أرض بعيدة ولديه ابنة صغيرة تتسم بالجمال وكان ذلك الرجل يعمل طحان  ثرثار،وكانت تلك الأرض يحكمها ملك شاب .

قصص اطفال طويلة بالصور : قصة رومبلستيلتسكين

وفى احدى الايام قرر الملك استدعاء الرجل الطعان عندما كثرت الشكاوى عليه، فرد الطحان قائلا : يا جلالة الملك لدى مبلغ قليل من المال لا يكفي الضرائب ، لكن لدى ابنة جميلة تستطيع تحويل القش إلى الذهب .

قصص اطفال طويلة بالصور : قصة رومبلستيلتسكين

فقال الملك في نفسه أن أفضل شئ لى هو جمع الثروات والخيرات فى العالم ، وفكر الملك قليلا وهو جالس على كرسيه ثم قال : إذا كان ذلك صحيحا فيجب أن تحضرها الى قصرى وسوف احضر لها المزيد من القش وأرى ما يمكن أن تفعله .

قصص اطفال طويلة بالصور : قصة رومبلستيلتسكين

وبالفعل أرسل الطحان ابنته الجميلة الى قصر الملك البعيد ،وعندما وصلت الى القصر وجدت الملك قد أحضر لها غرفة مليئة بالقش الاصفر ،وقال لها اذا لم تحاولي القش الى ذهب سوف تعاقبين بالإعدام ،فجلست البنت الجميلة وحيدة في وسط الغرفة ، وحاولت البنت الجميلة تحويل القش حتى يصبح ذهب مرات متكررة ، ولكنها فشلت فى كل مرة ، فظلت تبكى تلك الفتاة الجميلة .

 

قصص اطفال طويلة بالصور : قصة رومبلستيلتسكين

وفجأة ! سمعت الفتاة صوت قريب !!!! فالتفتت الى ذلك الصوت ، فإذا بالصوت وكأنه صوت الباب يفتح ببطء ، فنظرت الفتاة الى الباب فوجدت انف كبير ، ثم فجأة وجدت رجل غريب دخل فى الغرفة ويمشى فيها وهو يلحن اغنية كلماتها مضحكة .

ثم نظر الرجل الغريب الى البنت الجميلة فوجد البنت الجميلة تنظر اليه بنظرة حزينة وهى مندهشة منه ،ثم قال للبنت الجميلة :مساء الخير هل لي ان أسألك لماذا تبكين بهذا الشكل ؟

فردت عليه قائلة: لقد أمرني الملك تدوير القش وتحويله إلى ذهب قبل شروق الشمس ثم تنهدت قليلا وقالت لا اعلم كيف احول القش الى ذهب ، فنظر الرجل الغريب اليها وهو  يضحك قليلا ثم فكر وقال لها : انا اعرف كيف يحول القش الى ذهب ، فردت علية الفتاة : اووو انت تعرف بالفعل !!

ثم سألها الرجل الغريب بمكر : ما المقابل الذي أخذه عند تحويل القش الى ذهب ، فأجابته الفتاة الجميلة : سوف اقدم لك قلادة بلادى خذها ، فأخذ الرجل الغريب القلادة ثم امسك قليل من القش وحوله الى خيوط من الذهب ، ثم سلم الفتاة الجميلة تلك الخيوط فى يدها .

ثم بدأ يكرر الرجل الغريب تلك الطريقة حتى أصبحت الغرفة كلها خيوط من الذهب ، ثم غادر الرجل الغريب الغرفة ،وعند شروق الشمس دخل الملك الى غرفة البنت الجميلة فوجدها مليئة بالخيوط الذهبية ففرح الملك بذلك كثيرا وأخذ الملك البنت الجميلة الى غرفة اكبر مليئة بالقش الاصفر الكثير وأمرها ان تحوله الى ذهب وتركها الملك فى تلك الغرفة ثم خرج .

بكت البنت الجميلة بشدة لأنها كانت يائسة من تحويل القش الأصفر الى ذهب ،لكن أثناء بكائها سمعت الباب وهو يفتح ببطء ! ووجدت الرجل الغريب يدخل اليها مرة اخرى وهو يغنى اغنية مضحكة ثم قال لها : ماذا ستعطيني مقابل تحويل القش الأصفر الى ذهب ؟

نظرت الية الفتاة وقالت له ليس لدى اى شئ اهديه اليك ، نظر إليها الرجل الغريب وقال لها سوف تعطينى الخاتم الذى باصبعك ، وبالفعل أخذ الخاتم ثم حول الرجل الغريب القش الى ذهب واخيرا اصبحت الغرفة كلها خيوط من ذهب ثم غادر الرجل الفتاة وتركها وحيدة مرة اخرى .

وعندما دخل الملك الى البنت الجميلة عند شروق الشمس وجد الغرفة مليئة بخيوط من ذهب ،اندهش الملك وفرح كثيرا ثم احضر قش اصفر كثير فى اكبر غرفة بالقصر وترك بها البنت الجميلة وامرها ان تحول القش الاصفر كله الى ذهب ،ثم نظر للفتاة الجميلة وقال لها اذا كنت تستطيعين تحويل تلك الكمية من القش الى الذهب الاصفر فسأجعلك ملكة لذلك القصر وستكونين زوجة لى .

اندهشت الفتاة كثيرا لما قالة الملك واصبحت وحيدة فى غرفة كبيرة مليئة بكمية كبيرة جدا من القش وفجأة دخل الرجل الغريب من الباب للبنت الجميلة وسألها ما سوف تهديه لى لكى اقوم بتحويل القش الاصفر الى خيوط من الذهب ؟

فنظرت اليه الفتاة وقالت له : لم يظل معى اى شئ، ثم بكت كثيرا ، فنظر الرجل الغريب اليها وهو ضاحكا ثم قال : انا اعلم ، سوف اطلب منك اشياء لكن عندما تتزوجين الملك وتصبحين ملكة فى ذلك القصر ، وبالفعل اخذ الرجل الغريب يحول القش الاصفر الى خيوط من الذهب حتى اصبحت الغرفة كلها مليئة بخيوط من الذهب ثم غادر الرجل الغريب الغرفة .

قصص اطفال قصيرة بالصور : قصة رومبلستيلتسكين

ثم فى الصباح حضر الملك الى الغرفة وكان سعيدا جدا لان اكبر غرفة فى قصره أصبحت مليئة بالذهب ،وعلى الفور تزوج الملك من ابنة الطحان وبعد عام من الزواج أصبح لدى الملك والملكة مولودة جديدة ، وكانت الملكة ابنة الطحان قد نسيت وعدها للرجل الغريب ، وفى احدى الايام كانت الملكة تساعد ابنتها فى النوم وفجأة سمعت صوت الباب يقتح ببطء ! فاندهشت ووجدت الرجل الغريب يدخل الى الغرفة ثم قال لها انه سيأخذ طفلتها فى مقابل القش الأصفر الذى حوله الى ذهب .

فحزنت كثيرا الملكة وبكت بصوت عالى وحاولت مع الرجل الغريب ان يأخذ كل الثروات لكن لا يأخذ ابنتها ، فشعر الرجل الغريب بالأسف الشديد للطلب الذى وجهه الى الملكة ثم فكر وفكر ، ثم قال للملكة لن اطلب منكى الطفلة الصغيرة اذا تعرفتى على اسمى فى خلال ثلاث ايام .

وبالفعل امهلها ثلاث ايام حتى تعرف اسم ذلك الرجل ، وافقت الملكة على ذلك الاتفاق على الفور ، بحثت الملكة على الاسماء الموجودة فى القرية الموجود بها القصر الذى تعيش به وتعرفت على اسماء كثيرة وعندما جاء اليها الرجل الغريب بعد فى اول ليلة قالت له الملكة كل الاسماء التى تعرفت عليها لكن لم يكن اسمه من بين تلك الاسماء ، ثم جاء الرجل الغريب اليها فى اليوم التالى وقالت له أسماء اخرى فرد عليها الرجل الغريب لا ليس من بينهم اسمى .

ثم عندما جاء اليوم الثالث امرت الملكة حراس القصر ان يبحثوا فى القرى المجاورة عن اى اسماء مختلفة ،وبالفعل وجد الحراس اسم غريب لشخص يعيش فى الغابة دائما ذلك الشخص يلحن اغانى مضحكة وهذا الشخص كان اسمه “حطب “وعندما جاء الرجل الغريب الى القصر فقالت الملكة له : انت اسمك حطب فرد عليها الرجل وقال نعم بالفعل هذا اسمى .

وبالتالى لم يأخذ حطب الطفلة الصغيرة من الملكة واصبح حطب صديق للملك والملكة وعاش الكل فى سعادة .

 

قصص أطفال
أجمل قصص للأطفال قبل النوم

قصص للأطفال قبل النوم

تبحث كل أم عن أجمل قصص للأطفال قبل النوم حتى تقرأها وتحكيها للأطفال وتساعدهم على النوم والاسترخاء فهناك العديد من القصص الهادفة التي تعطي نصيحة للطفل تعلم الطفل التعامل جيداً.

أجمل القصص

هناك العديد من القصص التي يكون لها مغزى وسيذكر لنا موقع المواطن هذه القصص الجميلة التي يمكن للأم أن تحكيها للطفل.

قصة الغرابان الخاسران قصص للأطفال قبل النوم

  • تعتبر قصة الغربان الخاسران من القصص الجميلة التي تعلم الطفل أن لا يدخل أحد غريب في مشاكله بينه وبين أخوته وأن لا يتعين بأحد من الخارج لأنه سيضحك علية.

  • وتقول القصة أن كان هناك غربان سعيدان كانا يلاعبان مع بعضهما طوال الوقت وحصل أن وجدا الاثنان قطعة من الجبن فأحبا أن يقتسما هذه القطعة فيما بينهما ولكن اختلاف بشدة حتى إنهم تعاركوا بصوت عالي.

  • سمعهم الثعلب المكار من بعيد وجاء بنبرة كلها مكر ودهاء غرضه أن يأكل منهما قطعة الجبن وقال لهما بصوت رقيق لماذا أنتم تتعاركان.

  • فقال له أحد الغربان كنا نلعب ووجدنا قطعة جبن ولكن هذا الغراب أراد أن يعطيني القطعة الصغيرة ويأخذ هو القطعة الكبيرة وأنا لا أريد ذلك.

  • هنا قرر الثعلب المكار بطريقة خبيثة على أن يأكل منهما قطعة الجبن دون أن يشعرا بالخطة التي قرر في تنفيذها.

  • وقال لهم الثعلب دعوني أحل لكم المشكلة واقسم لكما قطعة الجبن بطريقة عادلة لأنني سأحاسب أمام الله.

  • وقام الثعلب المكار وقسم قطعة الجبن ولكن قام بتقسيمها قطعتين واحدة كبيرة وواحدة صغيرة وهو كان يقصد ذلك.

  • ثم قال ياربي لقد أخطأت في قسمة قطعة الجبن دعوني أكل منها قطعة صغيرة حتى أقوم بتسويتها بالعدل.

  • وفعلاً قام الثعلب واكل قطعة الجبن ثم قال بنبرة خبيثة يااا لقد أكلت قطعة الجبن ولم تكن متساوية مع القطعة الأخرى ثم قام بتكرير نفس الخطة واكل من القطعة الثانية حتى يحاول إقناعهم بأنه يساوي القطعتين ليقسمها بين الغرابان بالعدل.

  • ولكن نفذ خطته وظل يأكل في الجبن ويكرر طريقته في المكر حتى أكل قطعتين الجبن وفر هاربًا.

قصة القنفذ والحيوانات الصغيرة من ضمن قصص للأطفال قبل النوم

  • في يوم من الأيام كان هناك حديقة جميلة ممتلئة بالزهور والفراشات والطيور الجميلة والحيوانات الطيبة.

  • وكان من ضمن الحيوانات قنفذ صغير كان محبوب جداً بين أصدقائه وكانوا يحبون اللعب معه إلا كان هناك عيب واحد.

  • هو أن ظهر القنفذ ملئ بالأشواك فكان كل ما يريد اللعب ولكن يتأذى أصدقائه دون أن يقصد فقد خلقه الله بهذه الأشواك لحمايته لأن القنفذ كائن صحراوي.

  • فكان كل ما يلعب معه أصدقائه يتأذون من هذه الأشواق وتتقطع لعبهم بسبب هذه الأشواك فأحيانًا تقطع الكور التي يلعبون بها وأحيانًا تنجرح أيديهم من أشواكه.

  • قرر القنفذ من عدم اللعب مع أصدقائه لأنه يقوم بأذيتهم وهنا قرر أن يحبس نفيه في منزله.

  • ومرت الأيام وتغيب وسأل أصدقائه عن لماذا لم يأتي القنفذ للعب معانا سمعوا أنه يخاف عليهم من الشوك الذي في ظهره فقرر أن يحبس نفسه في البيت رغم أنه يحب أصدقائه ولا يريد أن يبعد عنهم.

  • عندما سمعوا أصدقائه هذا الخبر قرروا أن يحضروا له هديه جميلة.

  • وبالفعل أشتروا الهدية وذهبوا بها إلى القنفذ.

  • عندما طرقوا الباب أخذ القنفذ بالبكاء لأنه تشوق لرؤية أصدقائه.

  • فقدموا له الهدية فتح القنفذ الهدية وجدها علبة مليئة بالفلين فاستغرب ولم يفهم لماذا هذا الفلين.

  • شرحوا له أصدقائه وقالوا أن هذا الفلين سنقوم بوضعه فوق ظهرك حتى تستطيع اللعب معانا.

  • بعد ذلك قاموا أصدقائه بوضع الفلين على الشوك كله وحضنوه حضن كبير وأخذوه معهم في الحديقة ولعبوا سويًا حتى تعبوا.

  • وهنا تعرف قيمة الصداقة والصديق وكيف يقف الصديق بجانب صديقه في وقت الشدة.

قصة الأسد والأرنب

  • في يوم من الأيام كان هناك أسد جائر يأكل جميع الحيوانات ويعذبهم وكان يظلمهم.

  • اتفق الحيوانات على حبس الأسد بخطة ذكية وبالفعل قاموا بحبس الأسد في القفص.

  • ومع مرور الوقت كان هناك ارنب يمر من أمام قفص الأسد ونادى علية الأسد بصوت ضعيف وقال له يا أرنب أرجوك أفتح لي الباب.

  • قال له الأرنب لا أنا إذا فتحت لك الباب ستأكل جميع من في الحديقة قال له الأسد لا والله فقد تعلمت الأدب فأنتم أصدقائي.

  • وأنا لم أقم بأذيتكم مرة أخرى.

  • صدق الأرنب كلام الأسد وقام بفتح الباب للأسد.

  • أول ما فعله الأسد قام بمسك الأرنب وقرر أن يأكله أخذ الأرنب بالصراخ حتى ينقذه أصدقائه.

  • سمع الثعلب صوت الأرنب وصراخة وأسرع لإنقاذ الأرنب بفكرة رائعة قال الثعلب للأسد سمعت أنك أيها الأسد كنت محبوس في هذا القفص.

  • قال له الأسد نعم.

  • قال الثعلب وكيف وأنت كبير بهذا الحجم هل يسعك القفص.

  • قال له الأسد نعم وذهب ودخل داخل القفص حتى يبين له أن القفص كبير بسرعة قام الثعلب وأغلق باب القفص وقال الثعلب للأرنب لا تصدق الأسد مرة أخرى فهو مكار.

قصة الأسد والفأر

  • في يوم من الأيام كان هناك أسد نائم في الغابة وكان هناك فأر يلعب على ظهر الأسد ويتنطط.

  • بعد ذلك تضايق الأسد من الفأر وأمسك به وحاول أن يأكله صرخ الفأر وأعتذر وقال له لم افعل ذلك بعد اليوم سألعب بعيد.

  • ووعده أن وقع الأسد في ضيق سأحرره.

  • ضحك الأسد وقال وكيف لفار صغير يساعد أسد بحجمي وهيبتي.

  • قال له سأقف بجانبك.

  • مرت الأيام وجاء مجموعه من الصيادين وحاولوا في اصطياد السد وحاول الهروب ولكن الصيادين تمكنوا منه.

  • وجد الفار الأسد مربوط فذهب مسرعًا لإنقاذه لأنه تذكر وعده وقام بقضم الحبال حتى قطعها وفر الأسد هاربًا.

source

الكتب و الروايات العربية PDF
رواية عناقيد عنب لـ سميرة خالد عرباسي

عناقيد عنب لسميرة خالد عرباسي ، في إصدارها الأول ، عند دار الكتاب الثقافي ، يقع في خمس وثمانين صفحة ، يشتمل على ثلاثين عنوان ، ومقدمة وفهري للعناوين . الملفت بالنظر في تقليب صفحات الإصدار ، هو انتقاء عرباسي للعناوين بشكل ملفت للنظر ، فأحيانا كثيرة تظفر بعنوان جاذب وأنيق ، يجذب المتصفح للقراءة والمتابعة .

في فلسفة العنوان :

من المعلوم أن عنوان غلاف الكتاب ، هو العتبة الرئيسة ، لا يقل أهمية عن اختيار لوحة الغلاف وألوانها ، وكلما اقترب المؤلف من الجذب المقنع والمشوق للقاريء ، كلما كان أكثر إثارة بعيدا عن الاستعراضية والمباهاة في العنوان ، فالعنوان عادة يحسب بعدد حروفه ، فكلما كانت الحروف والكلمات أقل ، كان ثبا العنوان في ذاكرة القارئ أكثر وكان أكثر قربا للقارئ وتشويقا . فلماذا اختارت عرباسي عنوان إصدارها من كلمتين ، وماذا يخلق هذا العنوان عند القارئ من دلالات نصية لما يحتويه العنوان والكتاب نفسه ؟ لما قالت عناقيد عنب ولم تسمه بعنقود واحد فقط ؟
العنب فاكهة صيفية لذيذة ، تبث البرودة ولذة الطعم في فصل الصيف ، وكأن حال كلمة عنب في العنوان ، تعطي دلالة للمعذبين المضطهدين في الحياة ، وللذين يبحثون عن الظل ولذته ، سيجدونه تحت ظلال دالية العنب هذه . كما قالت سميرة في قصتها بعنوان عناقيد عنب ، لماذا اختارت العناقيد في لونه عيني بطلة القصة ، وبمشاعر البطلة كعناقيد العنب لذة واشتهاء .
أما العناقيد فهي جمع عنقود ، وهي بمعناها مجموعة من حبّات العنب تكّون العنقود مجتمعة ، لكن عرباسي تتجاوز في دلالات العنوان ، بأن العنقود ذو مذاق واحد ، وبلون واحد ، عنقود أصفر أو عنقود أسود . لكن عرباسي تقول أن العناقيد مختلفة اللون والطعم ، لكنها من أصل واحد هو العنب .

المؤلف الصادر لعرباسي ، متعدد الشكل والمضمون ، فالموضوعات جدا متعددة الدلالات ، مابين الفقد والحرمان وتعدد الذكريات في الماضي ، وما تعكسه على سلوك الفرد اليومية ، وتشتت سلوكه اليومي والفكري ، إلى حد الاكتئاب أحيانا والفشل في الحياة ، مما يدعو عرباسي دعوة القارئ التخلص من كل ما هو سلبي في ماضيه ، وأن يبتعد عن الرمادية أو السوداوية ، وعليه أن يكون إيجابيا ، انطلاقا من الصفر إلى رقم واحد .

كذلك تخاطب الصديق حينا والصاحب حينا آخر ، ولا أظن إلا أن الكاتبة تحاول التخلص من أنا الكاتب ، إلى هموم القارئ ، وعمومية الهم من الخاص إلى الهم العام ، وهذه نقطة إيجابية تسجل لصالح العمل الأدبي .
لم تتوقف سميرة عند تعدد عناوين الكتاب ، ولا تعدد موضوعاته ، بل كان التعدد في الجنس الأدبي ، فما بين أن تجد المقال في ثوب الخاطرة ، رغم المباشرة أحيانا وبساطة الموضوع ، إلا أنك تجد فيها الجملة الأدبية والحس الإنساني وجمال اللغة .

كذلك فهناك الخاطرة المبنية بفنية وإتقان عال ، تكون لا تنفلت منها ، إلا بعد الانتهاء من قراءة الخاطرة ، ولربما تعود للقراءة مرة أخرى وأنت تتذوق حبة من حبات عناقيد العنب .
لم تهمل سميرة عرباسي في كتابها القصة والقصة القصيرة جدا ، تقترب فيك وتبحر أحيانا في زورقها ، وتجد اللذة في رذاذ البحر المتطاير نحوك في نهار شديد الحرارة . لكنها لم تخبر القاريء وتحصره بجنس أدبي باسم قصة أو مقال أو خاطرة ، فقد تركت القارئ في عومه ، يكتشف ما في البحر من كنوز .
جميلة هذه التجربة الأولى من الكتابة ، وتبقى دائما تجربة الإصدارالأول ، كالإبن البكر ، فمهما جاء من بعده أبناء أكثر جمالا وتناسقا ، يظل للإبن البكر لذة أنه كان الإصدار الأول .

تحميل رواية عناقيد عنب pdf

تحميل كتاب عناقيد عنب PDF – سميرة خالد عرباسي

 

 

الكتب و الروايات العربية PDF
أول عمل روائي في الفكر الإنساني “الحمار الذهبي” لأبوليوس الأمازيغي

 اقدم رواية في التاريخ { الحمار الذهبي }

تحميل رواية الحمار الذهبي للكاتب لوكيوس أبوليوس >> الحمار-الذهبي-أو-التحولات.pdf – 1.8 MB

تعد رواية” الحمار الذهبي” للوكيوس أبوليوس أو أفولاي أول نص روائي في تاريخ الإنسانية. وقد وصلتنا هذه الرواية كاملة، وهناك روايات قبلها لكنها وصلت ناقصة. ويعتبر هذا العمل الأدبي الإبداعي أيضا أول نص روائي فانطاستيكي في الأدب العالمي. ولا يمكن أن نتفق مع الذين ذهبوا إلى أن رواية “دونكيشوت” (1604م) لسرفانتيس – الكاتب الإسباني- أول نص روائي عالمي، أو مع الذين أثبتوا أن بداية الرواية قد انطلقت مع الرواية التاريخية الإنجليزية في القرن الثامن عشر (والتر سكوت، ودانيال ديفو، وفيلدينغ…). زد على ذلك أن رواية “الحمار الذهبي” هي المنطلق الحقيقي لظهور الرواية الأمازيغية في حين أن أعمال تيرينيس آفر تشكل البداية الفعلية للمسرح الأمازيغي في شمال أفريقيا [1]. إذا، من هو أبوليوس؟ وما هويته؟ وما خصائص روايته “الحمار الذهبي” دلالة وصياغة ومقصدية وكتابة؟ وأين يتجلى تأثيرها على الأدب المغربي والعربي بصفة خاصة والأدب العالمي بصفة عامة؟ هذه هي الأسئلة التي سوف نرصدها في موضوعنا هذا.

1- هوية أبوليوس:
ولد أبوليوس أو أبولاي، أو أفولاي الأمازيغي في أوائل القرن الثاني حوالي 125 م وتوفي حوالي 170م إبان الامتداد المسيحي. وكان يعترف بثقافته الإفريقية وهويته الأمازيغية، إذ كان يقول:

“لم يتملكني في يوم من الأيام أي نوع من الشعور بالخجل من هويتي ومن وطني” [2]، ويقول أيضا، بكل اعتزاز وافتخار: “أنا نصف كدالي ونصف نوميدي” [3]. بيد أن ثمة باحثين أدرجوه ضمن الأدباء اللاتينيين، ونزعوا عنه الهوية الأمازيغية. ومن بين هؤلاء إميـل فاگيـه [4] الذي أدرج أبوليوس ضمن اللاتين المقلدين للإغريق. وقال عنه “أما أبوليس في روايته “الحمار الذهبي”، فلا يعدو أن يكون روائيا هوائيا بالغ التعقيد شغوفا بكل شيء، وخاصة بالأشياء الفريدة في نوعها قويا مليا وصوفيا في ساعاته، وجماع القول: إنه مربك جدا” [5]، ومنهم كذلك الدكتور محمد غنيمي هلال عندما نص على تأثر القصة اللاتينية بالقصة اليونانية، وخير من يمثل هذا التأثر قصة “المسوخ” أو “الحمار الذهبي” التي ألفها أبوليس في النصف الثاني من القرن الثاني بعد الميلاد، ولها أصل يوناني مجهول للمؤلف د. [6].

ولقد ذهب الباحث المغربي حميد لحميدانـي نفس المذهب عندما جرد أبوليوس من هويته الأمازيغية، وأدرجه ضمن الأدب الروماني القديم الذي كان يعتمد اللاتينية لغة، وقد أشار إلى أن “لوكسيوس” بطل رواية المسوخ للقصاص اللاتيني “أبوليوس” يفسر ذلك التحول الفانطاستيكي الذي يطرأ على الإنسان فيصير دون طبيعته الإنسانية بالاستسلام للغرائز الحيوانية الدنيا [7].

ونجد من الذين دافعوا عن أمازيغيته محمد شفيق الذي أدرجه الى جانب المسرحي تيرنيسي آفـر أو تيرنتيـوس آفر (185؟159 ق.م) ضمن أدباء الثقافة الأمازيغية في عهد الوثنية الذين تثاقفوا مع الأدب الإغريقي واللاتيني [8]، ونجد محمد حندايـن الذي اتخذ من أفولاي مثالا للشخصية الأمازيغية القوية في الأدب العالمي القديم الذي تعلم كثيرا من اللغات وألف كتبا عديدة أشهرها روايته “الحمار الذهبي” التي أثر بواسطتها على الرواية العالمية القديمة، وأبهر الرومان والإغريق إلى درجة اتهامهم له بالسحر [9]. ونفس الموقف سيتخذه الكاتب الليبي الدكتور علي فهمي خشيم حينما اعتبر أبوليوس كاتبا إفريقيا أمازيغيا وعروبيا، كان ينتقل بين الجزائر وقرطاج وليبيا، وعد “الحمار الذهبي” أول نص روائي عربي [10]. ويذهب كذلك عباس الجـراري إلى أن التاريخ احتفظ بأسماء غير قليل من الأدباء والفلاسفة وعلماء الدين الذين تخرجوا في هذا التعليم من مختلف أقطار الشمال الإفريقي، وعبروا باللاتينية في الغالب لأنها كانت لغة الفاتح المستعمر، وليس لأن اللغة الوطنية كانت قاصرة كما ذهب إلى ذلك أندريه جوليـان [11]. ويدرج المؤرخ الفرنسي شارل أندري جوليـان المتخصص في تاريخ أفريقيا الشمالية القديمة مبدعنا أبوليوس ضمن أدباء إفريقيا إذ قال “كان أبوليوس المولود حوالي سنة 125م من أشهر الكتاب الأفارقة” [12].

ويتبين لنا مما سبق، أن هوية أبوليوس جزائرية المولد، وأفريقية المنبت، وأمازيغية الأصل، ولكنها رومانية الجنسية، وإغريقية الثقافة والفكر، وشرقية المعتقد.

2- نشأة أبوليوس:
نشأ لوكيوس أبوليوس أو أبوليوس الماضوري في أسرة أرستقراطية في مدينة مـداوروش بالجزائر قرب سوق هراس سنة 125م. إذ كان أبوه أحد الحاكمين الاثنين في أوائل القرن الثاني في هذه المنطقة، وكان أبوليوس أشهر كتاب وشعراء هذا العهد.

لقد درس هذا الأديب الأمازيغي الأصل بقرطاج، حيث أخذ من كل الفنون بطرف، وكانت هذه المدينة الإفريقية عاصمة فكرية وسياسية في آن معا، ونبغ فيها هذا الأديب، وتخصص في المسرح ونبغ فيه إذ كان القرطاجيون يهتفون به في المسرح، وكان يقول لهم: “إني لا أرى في مدينتكم إلا رجالا كرعوا من مناهل الثقافة، وتبحروا في جميع العلوم: أخذوا العلم صغارا، وتحلوا به شبانا ودرسوه شيوخا، إن قرطاج لهي المدرسة المقدسة في مقاطعتنا، وهي عروس الشعر في إفريقية، وهي أخيرا، ملهمة الطبقة التي تلبس الحلة” [13]. وقد تابع أبوليوس دراساته العليا في اليونان (أثينا) وإيطاليا وآسيا الصغرى، ولقد أعجب بالفلسفة السوفسطائية، والفلسفة الأفلاطونية المحدثة، والفلسفات ذات الطبيعة الصوفية الروحانية التي تضمن للمؤمنين حياة أبدية سعيدة [14].

وبعد عودته إلى بلده، اتهم هناك بممارسة السحر، فدافع عن نفسه بصلابة، وألف في الموضوع كتابا عنوانه: “في السحرMagicae.” [15]. وسبب هذه التهمة أنه صادف أثناء إقامته في طرابلس أن وقع في مغامرة غريبة، “ذلك أنه ما أن تزوج من أم أحد أصدقائه، وكانت إلى ذلك الوقت ممتنعة امتناعا شديدا من التزوج ثانية، حتى اتهم بأنه سحرها، وقد أخذ أحد المحامين على نفسه، أن يقيم الدليل على أن يدافع عن نفسه دفاعا رائعا. لم يكن كله مقتنعا وأنحى على خصومه باللائمة، لأنهم خلطوا بين الفلسفة والسحر، وقد حرر خطابه بعد ذلك في صيغة إيجابية، فأصبح يعرف بالأبولوجيا [16].

ولم تعق هذه التهمة مسيرته الفكرية، إذ سرعان ما توجه إلى قرطاج لممارسة العلم وتلقين الدروس لطلبة الثقافة والأدب، فأصبح قبلة الأنظار في هذه المدينة، والمحاضر المحبوب الذي يعالج جميع المواضيع وخاصة الفلسفية منها [17].

وعليه، فلقد نعت أبوليوس بمواصفات عدة، إذ كان غريب الأطوار وكثير المتناقضات فهو جدي وطائش ومتطير وشاك ومعجب بنفسه، وكان يدافع عن “المستضعفين” كثيرا.

3- مؤلفات أبوليوس:
كان أبوليوس كاتبا مرموقا في عصره بين أدباء الثقافة العالمية، إذ نافس اللاتينيين والرومانيين واليونانيين على الرغم من تأثره بهم خلقا وتناصا ولاسيما في روايته الفانطاستيكية التي ألفها في أحد عشر جزءا، وبها وضعه تاريخ الفكر في مصاف كبار الكتاب العالميين الخالدين في كتابه ذاك الذي يسمى “التقمصات أو الحمار الذهبي [18]، علاوة على كونه مسرحيا وشاعرا كبيرا خاصة في ديوانه (الأزاهير) ، وهو عبارة عن مقتطفات شعرية ألقاها في قرطاج وقد ترجمها إلى اللغة العربية الدكتور فهمي خشيم. ويضم هذا الديوان ثلاثا وعشرين قطعة من خطاباته تتفاوت طولا وقصرا، جمعها أحد المعجبين به “كباقة” جمعت أجمل زهور بلاغته، وكان يتبجح فيها بأنه يتقن الفنون على اختلافها، وكان يتوجه لمساعد القنصل في شيء من الخيلاء البريئة قائلا: “أعترف بأني أوثر من بين الآلات شق القصب البسيط، أنظم به القصائد في جميع الأغراض الملائمة لروح الملحمة، أو فيض الوجدان، لمرح الملهاة أو جلال المأساة، وكذلك لا أقصر لا في الهجاء ولا في الأحاجي ولا أعجز عن مختلف الروايات، والخطب يثني عليها البلغاء، والحوارات يتذوقها الفلاسفة. ثم ماذا بعد هذا كله؟ إني أنشئ في كل شيء سواء باليونانية أم باللاتينية بنفس الأمل ونفس الحماس ونفس الأسلوب” [19].

وقد أطلقت على روايته الغرائبية (الحمار الذهبي) تسميات عدة من بينها: المسوخ ، وقصة المسخ كما عند حميد لحمداني، أو “الحمار الذهبي” (أو التحولات) كما عند عمار الجلاصي، أو الحمار الذهبي فحسب كما لدى أبو العيد دودو، أو “تحولات الجحش الذهبي” كما عند فهمي علي خشيم. وأسميها – شخصيا- رواية “الحمار الوردي”، لأن كلمة الورد أو الوردي تتكرر مرارا في متن الرواية، إذ وصف لوكيوس بأنه وردي البشرة، ووصفت حبيبته بأنها وردية اليد، والأكثر من ذلك أنه كان يحلم بالورد طيلة فترة تحوله، ويفر كلما رأى الورد أو ما يشبه الورد لأنه يجسم الخلاص بالنسبة إليه. وهناك من ترجم هذه الرواية عن اللاتينية كعمار جلاصي وأبو العيد دودو، وهناك من ترجمها عن الإنجليزية كعلي فهمي خشيم.

ومن كتبه الأخرى “دفاع صبراتة” الذي ترجمه الدكتور فهمي علي خشيم، و”في السحر”، وكتاب “شيطان سقراط” وهو عبارة عن كوميديا ساخرة تختلط فيها الفلسفة بالسخرية، وقد شرع الكاتب الليبي فهمي علي خشيم في ترجمته إلى اللغة العربية.

3- مضامين رواية الحمار الذهبي:
ظهرت قصة أبوليوس في مسخ الإنسان إلى حيوان ثم عودته الى حالته الأولى في أواخر القرن الأول بعد الميلاد أي حوالي سنة 170 م في قرطاج، وراوي هذه القصة هو لوسيــان حيث حوّل البطل لوكسيوس إلى حمار الذي سيعود إلى صورته الآدمية الأولى بعد مغامرات عديدة تتخللها قصص جزئية متداخلة، تضمينا وتشويقا وتوليدا كقصة “بسيشـية وكوبيـدون” الرائعة في أبعادها الفاطاستيكية والأخلاقية.

هذا، وإن رواية الحمار الذهبي ذات طابع ملحمي وفانطاستيكي غريب، حيث تعتمد على فكرة المسخ وتحويل الكائن البشري الى حيوانات أو أشياء على غرار الإبداعات اليونانية. إذ يتحول لوكسيوس في هذه الرواية إلى حمار بسبب خطأ حبيبته فوتيس التي كان يحبها لوكيوس كثيرا حينما ناولته مادة دهنية هي ملك سيدتها بامفيلا زوجة ميلون التي تمارس السحر في غرفتها السرية، وبهذه المادة يتحول الكائن البشري إلى أنواع من الطيور والكائنات الخارقة التي تجمع بين الغرابة والتعجيب. وعندما سمع لوكيوس الشاب أسرار سحر هذه المرأة دفعه تطفله وفضوله إلى أن يأمر فوتيس بجلب دهن الساحرة ليجربه قصد التحول إلى طائر لينأى عن الناس ويهاجر حيال عالم المثل بعيدا عن عالم الفساد والانحطاط البشري. بيد أن فوتيس جلبت له مادة دهنية سامة تحوّل الإنسان إلى حمار. وبعد مغامرات صعبة ذاق فيها لوكيوس أنواعا من العذاب والهلاك وتعرف عبرها مكائد البشر وحيلهم يعود إلى حالته الآدمية الإنسانية بعد أن تدخلت الآلهة إيزيس لتجعله راهبا متعبدا وخادما وفيا لها.

وبتعبير آخر، إن لوكسيوس بطل القصة، اتجه نحو مدينة “تسالـي” لأمور تخص أسرته، فنزل على فتى بخيل ضيفا له، فكانت لذلك المضيف الشحيح امرأة ساحرة تتحول إلى أشكال مختلفة إذا دهنت نفسها بأنواع من الزيوت الخاصة بالمسخ والتحويل، فطلب “لوكسيوس” من عشيقته فوتيس أن تدهنه ليتحول الى مخلوق آخر، بيد أنه تحول إلى حمار، بعدما أن أخطأت فوتيس خادمة بامفيلا الساحرة في اختيار المحلول المناسب للمسخ، وهكذا يتعرض لوكسيوس/ الحمار لكثير من العذاب جوعا وقسوة فظل أسير المعاناة والتنكيل والاضطهاد في أيدي الكثير من البشر بما فيهم اللصوص والرهبان.

وبعد انتقاله من يد إلى يد، كان يطّلع في مغامراته السيزيفية على كثير من خبايا البشر وقصصهم وحوادثهم وتجاربهم، ويعرف ضروب الفسق الآدمي، علاوة على العار، وضربات العصا والظلم في مخاطرات كثيرة إلى درجة كرهه للإنسان الذي انحط انحطاطا خلقيا، ولم يتحول إلى حالته الأولى إلا على يد كاهن يحرس معبد الآلهة “ايزيـس”.

إن قضية المسخ قديمة إذ وجدت في الملاحم القديمة حيث كان الإنسان يتحول إلى قرد أو حيوان أو سمكة أو شجرة أو حجرة، ويستند هذا المسخ في القديم إلى طقوس وعقائد شعبية، ففي “أوديسيـة” هوميـروس الشاعر اليوناني مسخ أصحاب “يوليـوس” إلى خنازير. كما توجد في أشعار يونانية قديمة قصائد ومقطوعات موضوعها قصص المسخ التي ضاع منها الكثير.

ويعبر تحول لوكسيوس إلى حمار عن فكرة المسخ الحيواني والعقاب القاسي لكل متطفل فضولي لم يرض برزقه وبشريته وإنسانيته، كما يحيل على ذلك الجزاء الذي يستحقه الزناة ومنحطو الأخلاق، ذلك أن لوكسيوس سيدخل في علاقات جنسية غير شرعية مع خادمة مضيفه ميلون، وقد يدل هذا المسخ على انحطاط الإنسان وعدم سموه أخلاقيا. ولن يعود البطل إلى حالته البشرية إلا بعد التوبة والدعاء باسم الآلهة والتخلص من نوازعه الإيروسية وانفعالاته البشرية العدوانية وتدخل المنقذة إيزيس. لذلك نلفي الكاتب يشيد بإيزيـس الآلهة المخلصة وبالديانة الشرقية وفي نفس الوقت يسفه بالديانات الرومانية وانحطاطها الأخلاقي بله عن وصفه لبعض العادات والتقاليد السائدة في عصره وهجوها نقدا وتسفيها. وقد آل هذا التحول الفانطاستيكي إلى معنى رمزي يجسد انحطاط الإنسان ونزوله إلى مرتبة الحيوان حينما يستسلم لغرائزه وأهوائه الشبقية وانفعالاته الضالة، بيد أن النجاة في الرواية لن تتحقق سوى عن طريق المحن والابتلاءات والاختبارات المضنية والاستعانة بالتوبة واسترضاء الآلهة.

ومن القصص الدخيلة الهامة في الرواية قصة الفاتنة “بيسيشية” وحب الإله “كوبيـدون” لها، ثم هيامها به، وتعرضها لكثير من المحن في سبيل ارتقائها إلى مرتبة الخلود وهي تشغل في القصة جزءا من الكتاب الرابع ثم الكتاب الخامس وجزءا من السادس، وقد اتخذت فيما بعد رمزا للحب الإلهي وارتقائه بالنفس الى مرتبة الخلود [20].

وعليه، فالحمار الذهبي باعتباره نصا سرديا خارقا، يتضمن خمس لحظات فنية وجمالية تكوّن ما يسمى بالحبكة السردية للرواية:

1- لحظة البداية المتوازنة:
في هذه الفترة يعيش البطل – الراوي – حياة متوازنة، من سماتها الاستقرار والتعقل بالرغم من الصعوبات المحيطة به، وهكذا لم يكن هناك ما يعكر صفو لوكيـوس مع حبيبته فوتيـس بالرغم من عصابة مدينة هوباتـا التي يتلذذ لصوصها بقتل من يمر عليهم وسلب ممتلكاتهم وثرواتهم النفيسة.

2- لحظة التوتر الدرامي:
رغبة في معرفة أسرار السحر، والتطفل على عالم الساحرة بامفيلا زوجة ميلون، وتحقيق الطموح الصوفي والمجد عبر التحول إلى طائر للتخلص من عالم البشر والارتقاء إلى عالم المثل، يتحول لوكيوس إلى حمار ذهبي عن طريق الخطأ، لأن عشيقته فوتيس ناولته دهنا ساما لا يحول الإنسان إلى طائر كما كانت تظن عندما سحبته من صندوق سيدتها، بل يحول الإنسان إلى حمار أثناء مسح الجسد بذلك العقار العجيب. وعندما حاول لوكيوس أن يقلد الساحرة بامفيلا في حركتها لكي يطير مثل النسر، كان البطل قد تحول إلى حمار غريب: “أكدت لي ذلك مرارا، وتسللت وهي في غاية الاضطراب داخل الغرفة وأخرجت علبة من الصندوق. فاحتضنتها وقبلتها أولا داعيا أن تبارك طيراني. وبسرعة خلعت كل ملابسي ثم غمست يدي بلهفة، فاغترفت منها كمية وافرة من الدهان دلكت بها كل أعضائي، ثم أخذت أرفرف بذراعي كالطير في محاولات متتابعة. لكن لا ريش ولا زغب حتّى. بالعكس اخشوشن شعر بدني تماما إلى سبائب. وتيبست بشرتي الرقيقة إلى جلد غليظ وفي أطراف أكفي اتحدت كل الأصابع في حوافر ونبت لي في العصعص ذنب كبير. ها أنا ألان بوجه ضخم وفم عريض وخيشومين فاغرين ومشفرين متهدلين وأذنين مسبسبتين مع نماء مفرط. ولا أرى لي من عزاء على هذا التحول التعيس سوى نمو بعض أعضائي. وإن بت الآن عاجزا عن احتضان فوتيس الحبيبة.

أخذت أقلب البصر ولا وسيلة للخلاص في كل أعضاء بدني. فلا أراني طيرا بل حمارا. فأهم بالشكوى مما فعلت فوتيس بي. لكني سلبت الحركة والصوت البشريين. فما أستطيع سوى مط شفتي والرنو إليها بعينين دامعتين. موجها إليها شكاتي الخرساء” [21].

من هذه العقدة التي تتمثل في التحول الفانطاستيكي والامتساخ الحيواني تبدأ لحظة اختلال التوازن الذي يحكم أغلبية القصص العجائبية.

3-لحظة الصراع:
تتمثل هذه اللحظة في صراع لوكسيوس مع الواقع المتعفن الذي لم يجد فيه سوى العذاب والضرب والاحتيال والمكائد والفساد. إنه العالم المبرقش بالزيف والنفاق وتردي الإنسان.

4- لحظة الحل:
يتمثل حل الرواية في تحول لوكسيوس إلى إنسان بعد أن ساعدته إيزيس على ذلك.

5- لحظة النهاية:
تتمثل لحظة إعادة التوازن بعد أن عرف لوكيوس الحمار تجارب عديدة سواء أكانت مرة أم حلوة مع الرهبان السوريين والطحان والبستاني والجندي والأخويين الطاهيين إلى أن أنقذه من هذا المسخ الحيواني ذلك الكاهن المتعبد الذي حدثه عن قدرة الآلهة إيزيس، مما دفع صديقه لوكيوس إلى أن يناجيها أثناء حلم المنام كي تخلصه من هذه الورطة العويصة، ليتحول بعد ذلك إلى كينونته البشرية ويصبح خادما وفيا لمعبد الآلهة يخدمها بتفان وإخلاص، ومن ثم، أصبح راهبا فكاهنا كبيرا بعد أن ترقى في مراقي العبادة بعد أن اكتشف أسرار أوزيريس.

4- خصائص الرواية الفنية والمرجعية:
إن رواية “الحمار الذهبي” قراءة انتقادية ساخرة للمجتمع الروماني على جميع الأصعدة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والدينية. وتتجاوز هذه القراءة “الوعي البشري، وتنقب داخل المخبأ وداخل اللاوعي، وينبغي قراءة الحمار الذهبي قراءة متأنية في سياق انهيار العقل واضمحلال المركزية الرومانية وتفككها بحيث لم تعد روما هي معبد الثقافة ولكنها انسحبت أو بدأت تفعل ذلك تاركة مكانها لمناطق أخرى مثل أثينــا” [22].

تبدو الرواية في رحلتها الفانطاستيكية -على الرغم من تعدد أجزائها- نصا واقعيا ساخرا ينتقد العقل الظلامي ويسفه سلوكيات السحرة وأباطرة القضاء الروماني الذين اتهموا “لوكيوس” بالسحر والشعوذة، ومن هنا فالرواية إعلان لانهيار الإمبراطورية الرومانية وإفلاسها أخلاقيا.

وتتضمن رواية أبوليوس فكرة المسخ لدى الإنسان القديم المرتبطة بفكرة عقاب الآلهة، فهي تنزله على من هم أكثر بعدا عن الروح الإلهية، وأكثر قربا من الحياة الحيوانية البئيسة [23].

ومن خصائص رواية الحمار الذهبي أنها رواية عجائبية غرائبية يتداخل فيها الواقع مع الخيال، والسحر مع العقل، والوعي واللاوعي. ويتبنى فيها الكاتب المنظور الذاتي والرؤية الداخلية وضمير المتكلم مع استخدام تقنية التوليد القصصي أو ما يسمى بالتضمين القصصي دون أن ننسى روعة الوصف وبراعة الأسلوب والإكثار من الإحالات والمستنسخات التناصية وتشغيل الخطابات الدينية والأدبية والفلسفية والصوفية والعجائبية والأسطورية.

وتقترب القصة من خلال خصائصها الفنية والبلاغية من أصلها الملحمي الشاعري “فالقاص ينهج منهج الشاعر في نزعته إلى الواقع، والقاص والشاعر كلاهما كان يتخيل، ويصف ما يتخيل، أيسر مما يصف الواقع ويواجهه، وكانت الجماهير في عصور الإنسانية الأولى تهتم بالأحداث العجيبة وبالأخطار الخيالية، على حين لا تعبأ بالواقع، ولا تحفل به، وبذلك سبقت القصة الخيالية إلى الوجود القصة الواقعية، كما سبق الشعر النثر الفني، إذ كان كل منهما يمتاح من مورد واحد” [24].

5- الحمار الذهبي ولغة الكتابة:
وعليه، فان السؤال الذي يتبادر الى أذهاننا: ما هي لغة الكتابة التي استعملها أفولاي الأمازيغي في روايته “الحمار الذهبي”؟ هل هي لغة الأم وهي الأمازيغية المكتوبة بخط تيفيناغ؟ أم أنه استخدم اللغة اللاتينية التي درس بها؟ أم أنه وظف اللغة اليونانية التي كان يعشقها؟ ومن المعلوم أن أبوليوس كان يتقن عدة لغات عالمية في تلك الفترة وخاصة اليونانية لغة الفكر والفلسفة.

فليس هناك – حسب رأيي – جواب قاطع ودليل علمي حاسم للفصل في هذه القضية الشائكة، بل هناك افتراضات وتأويلات متضاربة تنقصها الحجج الدامغة، والبراهين العلمية الموضوعية التي تستند إلى الوثائق الحقيقة.

ولقد تعرض شارل أندري جوليـان لهذه القضية بقوله: “ولا تزال المناقشات متواصلة لمعرفة ما إذا كان أبوليوس ألف كتابه باليونانية أو لا؟ وهل كان لحمار لوسيـان والمسوخ مصدر مشترك أم هل أن المرجع الأصلي هو قصة لوسيـان المطولة يكون “الحمار” ملخصا لها. ومهما يكن فان رواية أبوليوس المتنوعة الطبيعية المحشوة بدقائق العادات والتي تتابع فيها أحاديث الفسق والتقوى هي من الكتب اللاتينية القلائل التي لا تزال تقرأ من دون ملل.

وأنه يتعذر أن نعرف بالضبط هل أن كتاب إفريقية ينحدرون من معمرين رومان، وأغلب الظن أن أكثرهم كانوا من البربر المتأثرين بالحضارة الرومانية الذين عبروا في لغة الفاتحين عما كانت اللغة الليبية وحتى البونيقية قاصرة دونه” [25]. أما محمد شفيق فلقد أشار إلى أمازيغية أبوليوس، ولم يشر إلى اللغة المستعملة في كتابه “الحمار الذهبي”، هل كتب أفولاي بخط تيفيناغ أم باللغات المجاورة لمملكة نوميديـا كاللاتينية واليونانية؟! يقول محمد شفيق عن أبوليوس بأنه “اتخذ الرواية الطويلة النفس مطية لوصف الأوضاع الاجتماعية، وانتقادها في سخرية حينا، وفي شدة وصرامة أحيانا، فدافع عن المستضعفين وطرق بكيفية غير مباشرة موضوعات فلسفية مظهرا لنزعته الصوفية” [26].

وهناك باحثون آخرون ذهبوا إلى أن الرواية كتبت باللغة اللاتينية، ومنهم إميـل فاگيـه (Emile Faguet)، وغنيمي هلال، وحميد لحميدانـي وعز الدين المناصرة [27]، بيد أن محمد حندايـن أشار إلى أمازيغية الكتابة التي وظفها أفولاي، لأن الأمازيغيين مارسوا أدبا رفيعا قبل 3000 (ق.م)، وكتبوا بحروفهم “تيفينـاغ” ونافسوا الدول المجاورة كالفينيقيين والرومان، وقاوموا محاولات طمس هوية أدبهم الأمازيغي، كما مارسوا المثاقفة مع الشعوب المجاورة، وفشلت ثقافة “الرومنة” أمام قوة الأدب الأمازيغي، ويكفي أن نأخذ مثالا لذلك الشخصية القوية “لأفولاي” Appulée الذي تعلم كثيرا من اللغات، وألف كتبا عديدة أشهرها كتاب “الحمار الذهبي” الذي أثر بواسطته على الرواية العالمية القديمة [28].

ويرى محمد حنداين أن الأدب الأمازيغي، لغة وكتابة، تعرض للتحريف والتزوير من قبل المحتلين وخاصة الرومان معتمدا على ما أثبته مرمول في كتابه “عن أفريقيا”، لما استشهد بقولة ابن الرقيق “إن الرومان طمسوا العناوين، والحروف القديمة، التي وجدوها في أفريقيا عندما احتلوها، ووضعوا مكانها عناوينهم وحروفهم، حتى يخلدوا وحدهم الأمر المعهود وعند الفاتحين” [29]، ويضيف الباحث أن الأدب المغربي القديم “كان متقدما يضاهي وينافس أدب الشعوب المجاورة، لكنه تعرض لطمس شديد بفعل الهجمات المتتالية التي تعرضت لها منطقة شمال أفريقيا.

ويتعين على الباحثين المغاربة وغيرهم أن يسعوا إلى نفض الغبار عن هذا الجانب من الأدب المغربي للمساهمة في تأسيس فكر مغربي جديد متميز” [30].

ويرى علي فهمي خشيم أن أبوليوس جمع في روايته بين لغات عدة بما فيها الأمازيغية واللاتينية واليونانية. إذ يقول أبوليوس: “أنا أدخلت إلى اللغة اللاتينية تعبيرات علمية ليست موجودة في هذه اللغة اللاتينية. أنا أدخلتها. أنا الشرقي العربي، غير الروماني، أثريت اللغة اللاتينية بترجمة مصطلحات من اللغة اليونانية إلى اللغة اللاتينية” [31].

وفي رأيي أن أفولاي كغيره من رواد الثقافة الأمازيغية، عبروا باللغة اللاتينية لأنها لغة المستعمر التي فرضت على أبناء نوميديـا وأهل قرطاج، وبها دخل الأدب العالمي وبها درس ودرّس حينما زار إيطاليا، وعاد الى قرطاجنة ليدرّس بها الفنون والفلسفة والأدب.

ويقول عباس الجراري “وقد احتفظ التاريخ بأسماء غير قليل من الأدباء والفلاسفة وعلماء الدين الذين تخرجوا في هذا التعليم (الروماني) من مختلف أقطار الشمال الإفريقي، وعبروا باللاتينية في الغالب، لأنها كانت لغة الفاتح المستعمر، وليس لأن اللغة الوطنية كانت قاصرة كما ذهب جوليـان” [32] ، وبالتالي، كانت الحكومة الرومانية ترسل المفكرين الأمازيغيين الذين ينحدرون من الطبقات الثرية إلى مدارسها ومعاهدها العليا، وتعلمهم حسب مناهج التعليم الروماني، وتفرض عليهم اللاتينية لغة وكتابة علاوة على فرض آلهتها الوثنية عليهم، بينما الطبقة الشعبية كانت تختار آلهتها البربرية ولغتها المحلية في التعبير والكتابة، وفي هذا يقول عباس الجراري: “إن الرومان أثروا على طبقة معينة من البربر ذات مصالح، هي الطبقة الأرستقراطية التي كانت تختلف إلى مدارسهم، وتتسمى بأسمائهم، وتتكلم اللغة اللاتينية، وتعبد الآلهة الرومانية مثل: مارس وهرمـس وسيريـس وباخـوس وأسكولاب وأيزيـس وأوزيريـس ومتـرا” [33] . أما الطبقات الشعبية «فقد ظلت تقدس الآلهة الفينيقية وإن أخفتها تحت ستار أسماء جديدة. فبعل حمـون كان يعبد تحت اسم سترنـس أغسطـس، وتانيـت كان يعبد تحت اسم كيلتيـس، فضلا عن أن تلك الطبقات حافظت على آلهتها البربرية المحلية كما كورتـا ويونـا وماكورفـوس وماتيـلا، وفيهينـا، وبونشـور وفارسيسيمـا” [34] .

وعلى الرغم من استعداد المغاربة لتقبل فكرة الوحدانية على المستوى الديني، فإنهم لم يهتموا بالمسيحية الرومانية كثيرا والتي ” لم تنتشر إلا عند النخبة المتعلمة في المدارس الرومانية، حيث كان التعليم يهدف إلى تكوين أطر لتسيير الإدارة المحلية باللغة اللاتينية، وكانت مناهجه تقتضي تدرج التلميذ من تعلم القراءة والكتابة والحساب إلى النحو والآداب والموسيقى والعروض والفلسفة والفلك والرياضيات. وينتقل بعد ذلك إلى مدارس أعلى كانت تؤسس في أهم المدن، وفيها يتعلم الشعر والخطابة وما يتطلبان من بلاغة وجدل وارتجال، وقد ينتقل بعد ذلك إلى رومة أو غيرها من مدن الدولة المركزية لتنمية معارفه أو تولي بعض المناصب” [35] .

6- تأثير رواية “الحمار الذهبي” على الرواية الغربية والعربية:
من الطبيعي أن تتأثر رواية “الحمار الذهبي” بالروايات اليونانية واللاتينية والأمازيغية في تلك الفترة بالذات، ويقول غنيمي هلال: هناك “أصل يوناني مجهول للمؤلف” [36]، ثم أكد مرة أخرى تأثر القصة اللاتينية بالقصة اليونانية وأشهر قصة تمثل ذلك التأثر هي قصة “المسخ” أو رواية “الحمار الذهبي” التي ألفها أبوليوس Apulius في النصف الثاني للقرن الثاني بعد الميلاد [37]، والتي تتناص مع عناصر قصصية وخرافية وأسطورية وعجائبية موجودة في الإبداع اليوناني، وقد كانت السبب في ظهور النثر القصصي فيما بعد. وكانت القصة اليونانية ذات طابع ملحمي، حافلة بالمغامرات الغيبية، زاخرة بالخرافة والسحر والأمور الخارقة. ويتمثل النموذج العام لأحداث قصص ذلك العهد في افتراق حبيبين، تقوم الأخطار المروعة والعقبات المؤسسة حدا فاصلا بينهما، ويفلتان منها بطرق تفوق المألوف ثم تختتم القصة ختاما سعيدا بالتقاء الحبيبين [38].

أما عن قيمة رواية أفولاي “الحمار الذهبي” فإنها أثرت في كثير من الروايات الغربية ولاسيما المعاصرة منها، إذ أمدتها بفكرة المسخ وبالتقنية الفانطاستيكية التي تستند إلى العجائبية والأحداث الغريبة، وتداخل الأزمنة وجدلية الواقع والوهم واللامعقول.

هذا، وإن فكرة المسخ هذه قد استغلت في الأدب الأوروبي المعاصر بدءا من القرن العشرين على يد بعض الروائيين دون الاحتفاظ “بالطابع الخرافي الذي كان يلف فكرة المسخ، فإذا كانت الآلهة في الأساطير القديمة هي التي تنزل عقابا من هذا النوع من الأشرار من أهل الأرض، فان الأديب المعاصر ينزل هذا العقاب الوهمي على أبطاله المنبوذين وسط مجتمع يرفضهم أو يرفضونه، وكثيرا ما يجعل المسخ ينسحب على جميع الناس والأشياء” [39].

ومن الذين استفادوا من تقنية الأسطرة وفكرة المسخ نجد “جيمـس جويـس و”كافكـا” وگوي دو موباسان وألفونس دوديه…

وقد تأثر أيضا فرانـز كافكـا Kafka برواية أفولاي على المستوى الغرائبي خاصة في روايته “التحول “، إذ تبدأ رواية كافكـا بالعبارة التالية: “ذات صباح بعد الاستيقاظ من حلم مزعج فتح غريغـوار عينه في سريره وقد تحول إلى حشرة” [40].

ومن أهم النصوص الفانطاستيكية في الثقافة الغربية نستحضر قصة “الجسد Le corps ” لروبيـر شيكلـي ، وهذه القصة من النوع القصير، وتتمثل غرائبيتها في عملية عجيبة لزرع جسد حيوان في عقل بشري” .

وانعكس هذا الملمح الفانطاستيكي على أسلوب الرواية العربية بصفة عامة والمغربية بصفة خاصة من خلال الاحتكاك والمثاقفة مع الآداب الغربية والاستفادة من التقنيات السردية في الرواية الحداثية الأوربية.

ومن النصوص العجائبية العربية القديمة نجد “ألف ليلة وليلة”، وقصة “سيف بن ذي يزن”، وما كتبه الرحالة العرب وخاصة ما أورده ابن بطوطة من ظواهرعجائبية في كتابه “تحفة النظار في غرائب الأمصار وعجائب الأسفار”.

وتحضر غرائبية أفولاي بشكل جلي في الرواية المغربية خاصة في رواية محمد زفزاف “المرأة والوردة”، وهي من “النماذج الروائية الأولى في المغرب التي ظهرت فيها أساليب الرواية الأوروبية المعاصرة، ومن هذه الأساليب التي استثمرتها “المرأة والوردة” مسألة المسخ (…) وهي وسيلة فنية وظفها الكاتب من أجل تصوير حالة بطله، وهو يتعامل مع الغرب، ومع اللذائذ الحسية التي كان يغرق فيها، واستخدام الكاتب لهذا الأسلوب في الرواية يرمي إلى إلقاء الضوء أيضا على طبيعة العلاقة التي كانت تربط البطل بعالم الغرب، فلكي يصور ضياع “محمد” في أوروبا جعله ينظر إلى الناس من حوله، وكأنهم مسخوا إلى حيوانات، إلى قرود، خصوصا في تلك المدينة الإسبانية السياحية التي تجمع الناس من أقطار مختلفة” [41]

وقد دفع هذا الشعور البطل لكي يحس بالاغتراب الوجودي مثل الذي كان يحس به في وطنه. وتتجلى عجائبية رواية زفزاف بكل وضوح في هذه العبارة المحورية “تخيلت أن الناس الآن قرودا لأنهم يستطيعون أن يفهموا بعضهم البعض إلا بالحركات” [42].

ومن الروائيين المغاربة الذين تأثروا كذلك بالحمار الذهبي محمد الهرادي في روايته (أحـلام بقـرة) [43]، وبنسالم حميش في روايته “سماسرة السراب”و “محن الفتى زين شامة”، ومحمد عز الدين التازي في روايتيه “المباءة” و”رحيل البحر”، وشغموم لميلودي في “عين الفرس”، ويحيى بزغود في روايته الرائعة “الجرذان”.

ومن الروايات العربية التي استفادت من المنحى الفانطاستيكي رواية “الحـوات والقصـر” للطاهر وطار، و”التجليـات” لجمال الغيطاني، و”حمائـم الشفـق” لخلاص الجيلاني، و”ألف وعـام من الحنيـن” لرشيد بوجدرة، و”اختـراع الصحـراء” للطاهر جاووت، و”هابيـل” لمحمد ديب، و”النهـر المحول” لرشيد ميموني، و”ألف ليلة وليلتان” لهاني الراهب”….

استنتاج وتركيب:
وخلاصة القول: إن رواية أفولاي “الحمار الذهبي” سواء أكتبت باليونانية أم باللاتينية أم بتيفيناغ، فإنها إبداع عالمي يعبر عن هوية أمازيغية مغاربية نوميدية. وقد أثرت عجائبية هذه الرواية الفانطاستيكية على الأدب القديم والرواية الغربية الحديثة والرواية العربية المعاصرة ولاسيما المغاربية منها. ولا ننسى أن نقول كذلك بأن هذه الرواية من أقدم الروايات الأمازيغية التي تحسب على الأدب الأمازيغي لا على الأدب اللاتيني كما يذهب إلى ذلك إميـل فاگيـه في كتابه “مدخل إلى الأدب” الذي حاول أن يطمس أمازيغية هذه الرواية ذات الشهرة العالمية ليلصق عليها الهوية اللاتينية ليجرد الأمازيغيين من كل الفضائل الإيجابية ومهارات الابتكار والإبداع ولينسبها إلى اللاتينيين والرومان. ولم تقف هذه الرواية عند عتبة التقليد واستلهام الخرافة اليونانية، بل كانت آية في الروعة والخلق والتناص والإبداع العالمي قصة وصياغة وسردا.

أما مسألة التأثر بالأدب اليوناني أو اللاتيني فهي مسألة طبيعية تتحكم فيها ظاهرة التناص، لأن ليس هناك إبداع بدون نسب جينيالوجي أو ليس هناك أدب خلق من عدم، فالتلاقح الفكري يتحكم في جميع التمظهرات النصية البشرية خلقا وتحويلا وسطحا وعمقا.

المصادر والمراجع
بالعربية:

1. حندايـن محمد:(مدخل لكتابة تاريخ الأدب الأمازيغي بالمغرب) تاسكلان -تمازيغت- مدخل للأدب الأمازيغي، منشورات الجمعية المغربي للبحث والتبادل الأمازيغي ط 1992

2. شارل أندري جوليـان: تاريخ إفريقيا الشمالية، تعريب: محمد مزالي البشير بن سلامة، الدار التونسية للنشر 1969.

3. فاگيـه اميـل: مدخل إلى الأدب: ترجمة: مصطفى ماهر ط1958 م، لجنة البيان العربي.

4. عباس الجراري: الأدب المغربي من خلال ظواهره وقضاياه، ج 1 ط 2، مكتبة المعارف، الرباط، المغرب

5. لحمداني حميد: الرواية المغربية ورؤية الواقع الاجتماعي، دار الثقافة الدار البيضاء، ط 1/1985م

6. لوكيـوس أبوليـوس: تحولات الجحش الذهبي، ترجمة علي فهمي خشيـم، المنشأة العامة، طرابلس ليبيا، ط 2/1984م

7. محمد شفيق: لمحة عن ثلاثة وثلاثين قرنا من تاريخ الأمازيغيين، دار الكلام، الرباط، ط 1989م

8. محمد غنيمي هلال: الأدب المقارن، دار العودة بيروت، لبنان ط 1983م

9. محمد زفزاف: المرأة والوردة، سلسلة الكتاب الحديث، منشورات غاليري ط1، بيروت 1972م

10. محمد الهواري: أحلام بقرة، دار الخطابي للطباعة والنشر ط 1 1988، الدار البيضاء، المغرب

11. واسيني الأعرج: (أحلام بقرة: العجائبية/ التأويل/ التناص)، آفاق، مجلة اتحاد كتاب المغرب، العدد 1، 1990م.
.

[1] تيرينيس أو ترنتيوس آفر كاتب إفريقي من الجزائر يحمل جنسية رومانية. ومن أهم أعماله المسرحية: فتاة أندروس، والحماة، والمعذب نفسه، والخصي، وفورميو، والأخوان

[2] حندايـن محمد: (مدخل لكتابة تاريخ الأدب الأمازيغي)، منشورات الجمعية المغربية للبحث والتبادل الأمازيغي، ط / 1992 ص: 47

[3] نفسه، ص: 74

[4] انظر كتاب : مدخل إلى الأدب – ، ترجمة مصطفى ماهر، ط 1958، لجنة البيان العربي، ص: 50

[5] المرجع السابق، ص: 50

[6] محمد غنيمي هلال: الأدب المقارن، دار العودة، بيروت، لبنان، ط 1983، ص: 202

[7] لحمداني حميد: الرواية المغربية ورؤية الواقع الاجتماعي، دار الثقافة، الدار البيضاء، ط1/1985، ص: 301

[8] محمد شفيق: لمحة عن ثلاثة وثلاثين قرنا من تاريخ الأمازيغيين، دار الكلام، الرباط، ط 1989، ص: 78

[9] محمد حندايـن: المقال المرجع السابق، ص: 47

[10] انظر: (ماذا قال علي خشيم عن أبوليوس؟)، مجلة توالت tawalt الرقمية، ليبيا، نقل المقال بدوره عن مجلة جيل الليبية

[11] عباس الجراري: الأدب المغربي من خلال ظواهره وقضاياه، الجزء الأول، ط 2، مكتبة المعارف، الرباط ص: 29

[12] شارل أندري جوليـان، تاريخ أفريقيا الشمالية، تعريب محمد مزالي البشير بن سلامة، الدار التونسية للنشر 1969 ص:251

[13] شارل أندري جوليـان: نفس المرجع، ص: 249

[14] نفسه، ص:251

[15] محمد شفيق، نفس المرجع، ص: 78-79

[16] شارل أندري جوليـان: نفسه، ص:251

[17] ص:251

[18] محمد شفيق، نفسه ص: 78-79

[19] أندري جوليـان: نفسه، ص: 252

[20] محمد غنيمي هلال: الأدب المقارن، ص: 203 الهامش.

[21] انظر: لوكيوس أبوليوس: الحمار الذهبي أو التحولات، ترجمة: عمار الجلاصي

[22] واسيني الأعرج: (أحلام بقرة: العجائبية/ التأويل/ التناص)، آفاق، مجلة اتحاد كتاب المغرب، العدد 1، 1990م، ص:64

[23] لحمداني حميد: الرواية المغربية ورؤية الواقع الاجتماعي، دار الثقافة، الدار البيضاء، ط 1/1985، ص: 31

[24] د. محمد غنيمي هلال: الأدب المقارن، دار العودة، بيروت، لبنان، ط 1983، ص: 203

[25] شارل أندري جوليـان، تاريخ أفريقيا الشمالية، تعريب محمد مزالي البشير بن سلامة، الدار التونسية للنشر 1969 ص: 252

[26] محمد شفيق: لمحة عن ثلاثة وثلاثين قرنا من تاريخ الأمازيغيين، دار الكلام، الرباط، ط 1989، ص:78-79

[27] د. عز الدين المناصرة: المسألة الأمازيغية في الجزائر والمغرب، مطبعة الشروق، عمان، الأردن، ط 1، 1999م، ص: 86

[28] حندايـن محمد: (مدخل لكتابة تاريخ الأدب الأمازيغي)، منشورات الجمعية المغربية للبحث والتبادل الأمازيغي، ط / 1992 ص: 47

[29] نفسه

[30] حندايـن محمد: (مدخل لكتابة تاريخ الأدب الأمازيغي)، منشورات الجمعية المغربية للبحث والتبادل الأمازيغي، ط / 1992 ص: 48

[31] انظر: (ماذا قال علي خشيم عن أبوليوس؟)، مجلة توالت tawalt الرقمية، ليبيا، نقل المقال بدوره عن مجلة جيل الليبية

[32] عباس الجراري: الأدب من خلال ظواهره وقضاياه، ج 1، ص: 26

[33] نفسه

[34] نفسه

[35] نفسه

[36] د.غنيمي هلال: الأدب المقارن، ص:202

[37] نفسه

[38] نفسه

[39] حميد لحميداني: نفسه، ص:301

[40] 1955, P: 7

[41] حميد لحمداني: نفسه، ص: 301

[42] محمد زفزاف: المرأة والوردة، سلسلة الكتاب الحديث، منشورات غاليري، ط 1، بيروت 1972، ص: 59

[43] محمد الهواري: أحلام بقرة، دار الخطابي للطباعة والنشر، ط 1، 1988م، الدار البيضاء، المغرب

الكتب و الروايات العربية PDF
رواية بتول تأليف علاء أحمد

رواية بتول pdf تأليف علاء أحمد.. وهي من الأعمال الأدبية المبدعة، وتحمل طابعًا اجتماعيا إنسانيا، وتدور أحداثها في طبقة المهمشين الكادحين؛ حيث سلط المؤلف الضوء على تعبهم، وكفاحهم من أجل لقمة العيش، والآلام التي يلاقونها من المجتمع في كثير من المواقف. والشخصية الرئيسية في الرواية هي “بتول” التي تعاني كثيرًا من المجتمع، الذي قرر أن يحكم عليها دون أن يتيقن أو يتأكد من خطيئتها.. وهنا نجد أنفسنا نعيش معاناة مريض الإيدز ونرى نظرة المجتمع له، وكلام الناس الذي يقتله.. الكثير من الأحداث المؤلمة، والكثير من الرومانسية والإنسانية. نتمنى لكم قراءة ممتعة.

تحميل كتاب بتول

نرجوا لكم قراءة ممتعة ولا تنسى وضع رابط موقعنا فى البوكمارك لسهولة الوصول إليه

شخصيات تاريخية
أفضل روايات لنجيب محفوظ

أفضل روايات لنجيب محفوظ

نجيب محفوظ روائي مصري، كان أبرز شخصية أدبية في العالم العربي والحاصل محفوظ على جائزة نوبل في عام ١٩٨٨. يعتبر من أوائل الكتاب المعاصرين في الأدب العربي الذين استكشفوا موضوعات الوجودية. نشر ٣٤ رواية ، وأكثر من ٣٥٠ قصة قصيرة ، وعشرات من سيناريوهات الأفلام ، وخمس مسرحيات على مدار ٧٠ عامًا من حياته المهنية. تم تحويل العديد من أعماله إلى أفلام مصرية وأجنبية.
اقتباسات من نجيب محفوظ

“العمل من أجل القوت لعنة اللعنات. كنتُ في الحديقة أعيش، لا عمل لي إلا أن أنظر إلى السماء أو أنفخ في الناي، أما اليوم فلست إلا حيوانا، أدفع العربة أمامي ليل نهار في سبيل شيء حقير نأكله مساء ليلفظه جسمي صباحا. العمل من أجل القوت لعنة اللعنات. الحياة الحقة في البيت الكبير، حيث لا عمل للقوت، وحيث المرح والجمال والغناء.
ما هي 8 أفضل روايات نجيب محفوظ؟
١. أولاد حارتنا
٢. ثرثرة فوق النيل
٣. أفراح القبة
٤. حديث الصباح والمساء
٥. ميرامار
٦. ثلاثية القاهرة
٧. ثلاثية مصر القديمة
٨. الحرافيش

1.أولاد حارتنا
تحتل المرتبة الأولى في قائمتنا لأفضل روايات نجيب محفوظ، الكتاب الذي ساهم في حصول محفوظ على جائزة نوبل للآداب عام ١٩٨٨.تعتبر أولاد حارتنا من أكثر الروايات إثارة للجدل في الأدب المعاصر حيث ناقشت بجرأة الذات الإلهية.
الرواية التي نشرت لأول مرة عن دار الآداب في بيروت عام ١٩٦٢ ، لم تنشر في مصر حتى عام ٢٠٠٦ بسبب محتواها الجريء.
تحولت أولاد حارتنا فيما بعد إلى مسلسل إذاعي ، أنتجته إذاعة صوت العرب وكتبه عبد الرحمن فهمي. ومن بطولة سميحة أيوب ، وعبدالله غيث، وعبد الرحمن أبو زهرة ، ومحمد رضا ، وعبد العزيز غنيم.

2.ثرثرة فوق النيل
تعد رواية ثرثرة فوق النيل من أهم الأعمال الأدبية التي قدمها نجيب محفوظ، تم نشر الرواية عام ١٩٦٦. صور في هذه الرواية اللامبالاة والانكسار والاستسلام للهزيمة، فيه تحكي عن عدد من الشخصيات من المجتمع المصري ويحاولون الهروب من الواقع اليومي البائس الذي يحيط بهم .
وتحول هذا الفيلم أيضًا إلى فيلم بنفس العنوان ، وصدر عام ١٩٧١ ، وهو من إخراج حسين كمال ، وبطولة عادل أدهم ، وماجدة الخطيب ، وعماد حمدي.

3.أفراح القبة
نُشرت أفراح القبة عام ١٩٨١ ، وتدور أحداثها حول حياة مجموعة من العاملين في أحد مسارح عماد الدين عام ١٩٥٢. المسرح ملك سرحان الهلالى مدير وصاحب فرقة الهلالى المسرحية. يأخد الهلالي قرار بتقديم مسرحية تحت اسم “أفراح القبة”. المسرحيج من تأليف عباس كرم يونس، مؤلف بالفرقة. تتناول أحداث المسرحية الحياة الشخصية لأفراد الفرقة وتكشف بل تفضح تفاصيل وأسرار حياتهم وعلاقاتهم الشخصية الخاصة بما تخفيه من إنحطاط وفساد.  فعليهم أن يواجهوا فضائحهم السرية على خشبة المسرح وبشكل علنى أمام الناس.
وتحولت الرواية إلى مسلسل تلفزيوني عام ٢٠١٦ وحققت نجاحًا هائلاً ، مما أضاف المزيد من الشهرة إلى الرواية. المسلسل من بطولة منى زكي، إياد نصار ، جمال سليمان ، صابرين ، محمد الشرنوبي ، صبري فواز ، صبا مبارك ، رانيا يوسف ، سوسن بدر ، ودينا الشربيني.

4. حديث الصباح والمساء
كانت الفلسفة حجر الزاوية في حديث الصباح والمساء الذي نشر عام ١٩٨٧ ، حيث نسج محفوظ أوتارها بمهارة. تدور أحداث الرواية حول خمسة أجيال من ثلاث عائلات وينتشر أحفادهم في أنحاء القاهرة.

كما تم تحويل حديث الصباح والمساء إلى مسلسل تلفزيوني من ٢٨ حلقة صدر عام ٢٠٠١. من إخراج المخرج المشهور أحمد صقر وقام ببطولة عدد كبير من الممثلين المخضرمين. ومنهم عبلة كامل وليلى علوي وأحمد خليل وخالد النبوي ودلال عبد العزيز وأحمد الفيشاوي ومنة شلبي ونيللي كريم وريهام عبد الغفور وإبراهيم يسري وسلوى خطاب ومجدي كامل وأحمد صيام وعمرو واكد وغيرهم.

5. ميرامار
في هذه الرواية يأخذنا محفوظ إلى الإسكندرية. بوتقة انصهار حضرية معروفة باستضافتها العديدين عبر الزمن ، وخاصة الجالية اليونانية. حتى بعد الثورة ورحيل المغتربين الأجانب ، ظل الاندماج الحيوي للثقافات في الإسكندرية ، والذي لوحظ بسهولة في فندق ميرامار الشهير في المدينة.
ميرامار ، الذي كتب عام ١٩٦٧ وترجم إلى الإنجليزية عام ١٩٧٨ ، تحول أيضًا إلى فيلم صدر عام ١٩٦٩ ، من بطولة شادية ويوسف شعبان ويوسف وهبي وعماد حمدي وسهير رمزي ونادية الجندي.

6. ثلاثية القاهرة 
ثلاثية محفوظ في القاهرة هي سلسلة استثنائية تتكون من ثلاث روايات حائزة على جائزة نوبل في الأدب. وتعتبر هذه الثلاثية الأفضل في تاريخ الأدب العربي بحسب اتحاد الكتاب العرب.
تدور أحداث الرواية الأولى عام ١٩٥٦ عشية ثورة ١٩١٩ المصرية وتحكي قصة حياة عائلة تنتمي إلى الطبقة البرجوازية ، عائلة السيد أحمد عبد الجواد.
صدرت الرواية الثانية عام ١٩٥٧ ، كما صدرت الرواية الثالثة عام ١٩٥٧ ، وتواصل قصة نفس العائلة ، وتبدأ أحداث هذا الجزء بعد ثماني سنوات من نهاية الرواية السابقة.
ثحولا الثلااثية إلى ٣ أفلام فيلم تحمل نفس الأسماء، وتم إنتاج أول فيلم  عام ١٩٦٤ من بطولة يحي شاهين وأمل زايد وصلاح قابيل وعبد المنعم إبراهيم. الأفلام الثلاثة من إخراج حسن الإمام.

7. ثلاثية مصر القديمة
الثلاثية التاريخية هي أول ثلاث روايات للأديب المصري نجيب محفوظ، وفيها يعود محفوظ إلى آلاف السنين ليجلب لنا حكايات من تاريخ وطننا المهيب المبكر – حكايات الحرب ، والحب المتقاطع بالنجوم ، والحكم الإلهي للفراعنة. في عبث الأقدار (١٩٣٩) ، يواجه ملك الأسرة الرابعة الأسطوري احتمال نهاية حكمه واحتمال أن ابنته قد وقعت في حب الرجل الذي تنبأ بأن يكون خليفته.
في رادوبيس (١٩٤٣) تدور أحداث الرواية في عصر الأسرة السادسة حول الحسناء الفاتنة “رادوبيس” وعلاقاتها بصفوة رجال المملكة المصرية وعلى رأسهم الفرعون الشاب مرن رع الثاني. التي تجعلهما علاقتهما العاطفية موضع حسد المجتمع المصري بأسره.
أما كفاح طيبة (١٩٤٤) هي قصة ملحمية عن عن نضال المصري القديم بقيادة “أحمس الأول” (مؤسس الأسرة الثامن عشرة) ضد الغزاة الأجانب (الهكسوس)
.
8. الحرافيش
يعود نجيب محفوظ في حرافيش ليؤرخ التاريخ الدرامي لعائلة ناجي – عائلة تنحدر ، عبر أجيال عديدة ، من السلطة والهيبة إلى أعماق الانحطاط والانحلال.
تبدأ القصة الملحمية بحكاية عاشور الناجي ، الرجل الذي نشأ من جذور متواضعة ليصبح قائداً عظيماً وأسطورة بين أهل منطقته. يلخص اسم عاشور زمن المجد للحرفيش ، أو عامة الناس.
ولكن جيلًا بعد جيل ، يبتعد أحفاد عاشور عن مثاله الأسطوري. يفقدون الاتصال بأصولهم حي  يظهر الناجي الذي يعيد اسم العائلة إلى ما كان عليه سابقًا.
الحرافيش هي حكاية أسطورية ، وصورة مقنعة لنقاط الضعف البشرية – الكبرياء ، والخداع ، والشهوة ، والجشع – والعظمة التي نقدر عليها عندما نتغلب عليها.

source

حياة أفضل
مجاز اللعبة وغواية اللامرئي | كه يلان محمد

مفردة اللعبة حاضرة بقوة في معجم حياتنا اليومية فكثيرا مانعتبرُ السياسة لعبة فكان تطبيع العلاقة بين أميركا وجمهورية الصين الشعبية قد بدأ بلعبة بينغ بونغ لذلك قالوا تعقيبا على هذا الموقف بأنَّ كرة صغيرة قد غيرت الكرة الكبيرة فالمرادُ بالثانية العالم وموازين القوة.
فالمجاز الأمثل للتعبير عن مراوغة الحياة وأبعادها اللامتوقعة لدي الفيلسوف اليوناني هيراقلطيس هو لعبة النرد كذلك الأمر بالنسبة ل”إبكتيتوس” الذي قد شبه الحياة بلعبة الكرة فكما اللاعبُ لايسألُ عن نوع الكرة وجودتها ومايهمهُ هو حسن التعامل معها لتحقيق غايته.
على هذا المنوال من المفروض أن يتمَ التصرف مع فرصتنا الوجودية بعيداً عن التحذلق والمحكاة، نعيشها إن أمكن بنسختها الأفضل.
كما قد تسربت المفردة إلى المدونة الشعرية يسردُ محمود درويش سيرته الشعرية متموقعاً دور اللاعب في معتركه الحياتي ومن جانبه يحولُ أنسي الحاج الحبَ إلى لعبةٍ لايصعبُ أن يكونَ فيها مغلوباً.ضف الشاعر الفرنسي مالارميه إلى السلسلة فقد اختار هذه العبارة “أبداً لن تلغي الصدفة رميةُ النرد” لإحدى قصائده الأكثر شهرة، ومن المناسب هنا الإشارة إلى مايذكرهُ الكاتبُ الأفغاني عتيق رحيمي في روايته “حب في المنفى” بأن في اللغة الفارسية تقترنُ لاحقة “بازي” بمعنى اللعبة بالعشق “عشق بازي” أي “لعبة الحب” وفعلا إذا فارق الحبُ هذا الأفق يقعُ في مطب صفة وظيفية وبالتالي تغيب إمكانية المتعة والتشويق والتجدد.ولن يكون عاملاً للنمو.
ولا نغالي في القول بأن تأويل النصوص الأدبية ومايقومُ به الناقدُ في قراءته للأثر الإبداعي والظواهر نوع من اللعبة مع المعنى المناور بين بين المضمر والمعلن لذلك اختار الفيلسوف اللبناني علي حرب “لعبة المعنى” عنواناً لكتابه الذي تناول فيه مفاهيم إشكالية.أكثر من ذلك فإنَّ اللعبة لم تغبِ في سياق النصوص الدينية بوصفها صورة للحياة الدينوية والغريب في الأمر هو تأويل المفردة بمايفيد معنى الاستخفاف بالحياة وربما يكونُ هذا الفهم سبباً لتواضع مستوى التذوق والتمتع بمدتنا الزمنية المحدودة.
مهارة التموضع
إذا صح الإفتراض بأن المساحة مترادفةُ للخلاء فيمكن بناءً على ذلك نفهمُ لماذا يأخذُ التموضع أهمية كبيرة في الحياة؟  فالأجسامُ تنعدمُ وتفقدُ خصوصيتها لولا هذا الخلاء البراح الذي تتحركُ فيه إذن فالحركة تتطلبُ وجود المساحة وبما أنَّ هذه الأجسام كلها تشتركُ بفعل مالديها من الثقالة وطبيعتها المادية في حركة دائمة، فإنَّ ما يُكسبُ كل جسم التميُّزَ على حدة هو الوضع والإتجاه وهذا الموضوع تراه محلَ نقاش واهتمام كبيرين لدى كل من أبيقور وديمقريطس وحتى تبدو المعادلة أكثرَ وضوحاً فما عليك سوى متابعة اللعبة فمهارة المشاركِ تكمنُ في شكل تموضعه وتحديد الفضاء الذي يتحركُ فيه فاختراق المساحات بأكملها قد لايكون في متناول كل لاعبٍ.
صحيح أنَّ اللامتوقع هو ركنُ أساسي للعبة غير أنَّ ذلك لاينفي دور الذكاء ولايلغي أهمية نمط التفكير في رؤية المساحات بالطبع فإنَّ الإسراف في الحضور تفريط للجوهر وكونك مرئياً لايعني أنك حاضرُ فعلاً كما أنَّ الانزياح إلى منطقة لامرئية لايعادلُ الغياب.
يذكرُ أنَّ متعة التواري ليست أقل غوايةً من اغراءات الحضور الأمر الذي يتمُ فهمه من خلال قراءة رواية “مستر غوين” للكاتب الإيطالي ألساندرو باريكو من المعلوم أنَّ ماقدمه صاحب “بلادماء” محاكاة بليغة في الإطار الروائي للعبة فرناندو بيسوا الذي كان ينشرُ نصوصه بأسماء متعددة.
لا شكَّ إن مايشغلُ الإنسان ليس العالم المشهودَ بل مايقعُ أبعد من مرمى رؤيته وحتى بصيرته والمفاجيء واللامتوقع يأتيان من اللامرئي والدليل على ذلك هو هجمة كورونا، كما أنَّ مفهومَ المقدس يستمدُ قوته أيضاً من اللامرئي وتتضاعف متعة الأثر الفني عندما تحجب الظلالُ طبقاته العميقة.
وهم النهايات
ما انفكت المجتمعات البشرية تعيشُ في هوس النهايات زادت حدة اطلاق الأحكام والإعلان بنهاية الإنسان ونهاية الحب ونهاية المثقف ونهاية اليوتوبيا ونهاية التاريخ إثر ماشهده العالم من التحولات على الأصعدة السياسية والإجتماعية والاقتصادية.
هذا ناهيك عن تشظي وتلاشي السرديات الواعدة بالفراديس التي ما أنشأت في الواقع سوى الجحيم.
لكن هذه المُغالاة في إشهار النهايات بوجه المفاهيم الفكرية والحياتية تُمثلُ غروراً يحجبُ عن الإنسان الإدراكَ بأنَّ حدود الكون لاتنتهي عند تخوم واقعه وزمنه الراهن هنا نتذكرُ كلام ميترودور وهو كان وريثاً لأبيقور حيث يؤكد “بإنَّ القول بوجود عالم واحد في الكون اللامحدود إنما هو كقولنا إن حقلاً شاسعاً جعلَ لإنتاج سنبلة واحدةِ” ماذا عن الرأي الذي يذهبُ بأنَّ الإنسان مقياس كل شيء مشيراً بأن الحقيقة بقطع النظر عن نوعيتها تقعُ دونه منزلةً دائماً؟ هذا صحيح لأنَّ مفهوم الحقيقة من صنيع الإنسان وهو ينتهكه ويمدُه بالدماء في آن واحد.
ومن الواضح بأنَّ تاريخ البشرية هو تاريخ الأخطاء وليس تاريخ حقائقها على حد تعبير ألبر كامو، إذن فمن الطبيعي أن يكون الخالق أكبر شأناً من بضاعته لكن هذه المعادلة لاتسحبُ على علاقة الإنسان مع الكون والمعطيات الوجودية بأكملها لم يسجلْ تحولُ في حركة الأجرام السماوية ودورة الكواكب عندما غاب الإنسانُ مؤقتاً وخفت زحمة الشوارع والمدن خلال فترة الإغلاق العام.تؤكدُ هذه التجربة بأنَّ مساحة اللامرئي أوسع مما يتخيله البشر واللامتوقع هو سيد الموقف لذلك فإنَّ المشهدَ يفرضُ مرونة في التفكير والتواضع في نمط المعيشة والتعفف من الزيف لأنَّه ليس له نقطة ينتهي عندها حسب رأي سينيكا من هنا تتضحُ ضرورة العودة إلى الفلسفة بشقها العملي، و يتخذُ هذا النشاط العقلي أهمية من تحجيمه للأوهام وتحسين شكل التفكير وزيادة المناعة ضد الخرافة والتدجيل بأشكالها المختلفة، فمن نافلة القول بأنَّ الفلسفة لاتعدُ بالحل النهائي للأزمات الوجودية ولاتبشرُ بأنَّ التاريخ سيتم تتويجهُ بمباديء مدرسة معينة على غرار ماتدعو إليه الآيدولوجيات القومية والدينية والعلمية، بل ماتهدفُ إليه فعلاً هو إيجاد بيئة تتنفس فيها الروح بالحرية بعيداً عن الإكراهات والخوف من النهايات والتوتر الناجم من الأشياء التي لانمتلكها وبذلك لاتفسد الرغبةُ فيما نفتقدهُ الحاضرَ.

source

حياة أفضل
قلب الشارقة ينبض بتراث العالم

تواصل «أيام الشارقة التراثية» في نسختها التاسعة عشرة ألقها الثقافي والفني والترفيهي وسط إقبال لافت من الجمهور وعشاق التراث العريق والثقافة الأصيلة التي تمتزج مع ثقافة الحاضر بكل ما تحمله من تطور علمي وتسارع تكنولوجي، ليؤكد أن المستقبل لا يصنعه إلا الفكر القويم القائم على القيم الراسخة ومفاهيم التطلع للأفضل، من خلال امتزاج الماضي بالحاضر وتفاعلهما.
ويتضمن المهرجان في هذه النسخة العديد من الفعاليات والبرامج والأحداث التي تجمع بين تراث الشعوب وموروثها الثقافي بتنظيم معهد الشارقة للتراث وبرعاية صاحب السموّ الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى، حاكم الشارقة تحت شعار «التراث والمستقبل».
وتستمر الأنشطة بساحة التراث في قلب الشارقة حتى 28 مارس/ آذار الجاري، إضافة إلى الفعاليات المصاحبة التي تنظم تباعاً على مدار الشهر في كلباء وخورفكان ودبا الحصن والذيد والحمرية.
ضمن ندوات المقهى الثقافي، شارك د.عبد العزيز المسلم، رئيس معهد الشارقة للتراث، رئيس اللجنة العُليا المنظمة للأيام، ود.عمر عبدالعزيز، ود. سعيد يقطين، وسلامة الرقيعي في ندوة حول تجليات «التراث الثقافي وأفق المستقبل»، وأدارها د.مني بونعامة، مدير إدارة المحتوى والنشر بالمعهد، ورئيس اللجنة الثقافية.
استهل المسلم، الندوة بالترحيب بالمشاركين، موضحاً أن اختيار «التراث والمستقبل» شعاراً لدورة هذا العام، انبثق من فكرة أن الشارقة في نهضتها وتنميتها الشاملة تحلق بجناحين قويين يمثلان الأصالة والمعاصرة، في تمسك عميق بقيم وهوية الماضي، وتطلع واثق يصنع المستقبل ويستشرفه.
وأكد أن هذا النهج يتجسّد في اهتمام الإمارة بصون التراث وحفظ الهوية الأصيلة بما فيهما من أفكار ومعتقدات وقيم موروثة وإقران كل ذلك بانتشار المؤسسات العلمية والبحثية المتقدمة وأرقى مراكز الابتكار والتكنولوجيا والفضاء والفلك. وأشار إلى أن تراث الأمم والشعوب بأصالته وحيويته وحضوره هو الجسر الآمن للعبور السلس والناجح إلى المستقبل، لأن العلاقة بين التراث والمستقبل سؤال محوري متجدد يعكس التجاذب بين استعادة متطلبات الموروث الثقافي في الماضي وربطها كمفاتيح لتعامل الأفراد والشعوب مع التحديات الراهنة والمعطيات والمعارف الجديدة.
وتحدث د. عمر عبد العزيز عن العلاقة بين التراث والتشكيل، ببعديهما الماضوي والمستقبلي، مؤكداً أن «البعض قد يحمل نظرة ثنائية تصادمية بين التراث، كمفهوم وفعل، وبين التشكيل بما فيه من مفردات الحاضر والماضي والمستقبل. وأضاف أن التراث عصي على الاضمحلال والتلاشي مع توفر الترابط والربط الصحيح مع المستقبل، لأن التراث بات كلؤلؤة في محارة تحتاج إلى إعادة اكتشاف دائم، وقد تبدو كصحراء ميتة لا حياة فيها، لكن قطرات المطر المنهمر تنعشها فتدب فيها الحياة من جديد إن أردنا».
وأشار إلى أن التشكيليين يتأثرون بالمفردة التراثية على اختلاف بيئاتها من جبال وبحار وصحارٍ وسهول، و«إن كانت الفنون تدخل ضمن التراث المادي، إلا أن التراث المعنوي غير المادي أكثر أهمية بما فيه من لغة خفية متجددة وإبداع يخاتل الزمن ويستعصي على التلاشي. ومن ذلك التراث الموسيقي باعتباره عملاً إبداعياً يضمن الأنساق والمؤثرات حيث ينسج منها تفاصيل السجل التاريخي الأنثروبولوجي لدى الشعوب».
أما د. سعيد يقطين فتناول العلاقة بين التراث السردي العربي ورهانات المستقبل، باعتبار «أن السرد الروائي لم ينل حقه الكافي من الاهتمام في ثقافتنا قديماً وحديثاً مقارنة مع ما حظي به الشعر، على الرغم من أن السرد كنسق حياتي هو فعل قائم يتجلى في أبسط أنواع التواصل اليومي وصولاً إلى الثقافة العميقة». واعتبر أن «الحاضر يمكن تسميته بنقطة الصفر المتحولة بين الماضي والمستقبل، فهو يتداخل مع الاثنين، ولا يمكننا حاضراً أن نفكر في المستقبل إلا على ضوء ما نأخذه من الماضي».
ولفت إلى أن الغرب تجاوز مرحلة التساؤل عن حالة التراث، لأنه نجح في تطويره وجعله مكوناً طبيعياً في حياته وممارساته اليومية، عبر اعتنائه بمن مضى من أدباء ومفكرين وشعراء والاحتفاء بمنجزاتهم في الجامعات والعمران، وعدم الاكتفاء بالتذكر الآني والاحتفاء الموسمي بتراثهم. وذكر أن التراث لدى العرب والمسلمين بدأ بمرحلة التدوين والكتابة، ثم انتقل للتخزين والحفظ، ثم توقف بعدها وانكمش على نفسه خوفاً وخشية في مرحلة الانحطاط.
وتطرق سلامة الرقيعي إلى دور الشارقة في رعاية التراث والثقافة وصون الموروث الثقافي عبر جهودها ومنجزاتها ومشاريعها التي تخطت بأثرها ونفعها حدود الوطن العربي، وأسهمت في تحقيق التنمية المستدامة وتعزيزها، مشيراً إلى أن الماضي والحاضر والمستقبل حلقة متسلسلة متواصلة لا انقطاع فيها.
ودعا إلى إعادة النظر والاهتمام بالجانب الاقتصادي بالمنتج التراثي، ليمنحه الانتشار والاستمرارية وقابلية التسويق، إلى جانب النشاط التوعوي والتثقيفي.
وعلق د.أحمد علي مرسي، مستشار التراث الثقافي للمعهد سابقاً، موضحاً أن «الدخول إلى المستقبل لا بد أن يكون من بوابة التراث؛ حيث إنه من الوهم الخطر محاولة القفز إلى المستقبل من دون أرضية صلبة وثابتة». واعتبر أن «النجاح في هذا الدخول الآمن يتطلب إرادة ثقافية قادرة على غربلة الحياة وإزالة الخط الوهمي الفاصل بين التراث المادي وغير المادي، وإعادة تفكيك التراث ومراجعته ليتمكن من الوفاء بمتطلبات المستقبل، وهو ما نراه تحقق بجدارة في الشارقة».
وفي سياق متصل، شهد بيت التراث العربي في ساحة التراث فقرات وفعاليات متنوعة، أهمها ندوة حول الملف الإماراتي «الأفلاج» المدرج ضمن قوائم «اليونيسكو»، شارك فيها د. أسماء الكتبي، رئيس الجمعية الجغرافية الإماراتية، وعبد الرحمن النعيمي، مدير قسم ومواقع التراث العالمي في دائرة الثقافة والسياحة بأبوظبي.
وتحدثت الكتبي عن مفهوم التراث العالمي بشقيه المادي واللامادي وأهمية الحفاظ على هذا التراث وتعزيز الوعي به ونشره عالمياً. وأشارت إلى أن الإمارات حققت إنجازات نوعية وسبّاقة في التعريف بالتراث الوطني وتسجيل العديد من عناصرها التراثية على قائمة التراث الثقافي غير المادي للبشرية التي تعتمدها «اليونيسكو»، ومن ضمنها ملف الأفلاج الوطني المقدم باسم الدولة في ديسمبر/ كانون الأول الماضي. ورأت أن تسجيل الأفلاج لدى «اليونيسكو» يعزز نجاحات الدولة وجهودها في صون وحفظ هذا الإرث الإنساني الخالد لدى الشعوب.
محاضرة
ضمن سلسلة البرامج التعليمية والأكاديمية المقررة في اليوم الثاني من المهرجان في مركز فعاليات التراث الثقافي «البيت الغربي»، عقدت محاضرة حول دور إدارة التراث الثقافي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإمارات، قدمها أحمد عارف رفيق، مقيم مؤهل الأعمال الإدارية في المؤسسات الثقافية بمعهد الشارقة للتراث، وقدمتها د.بسمة وليد كشمولة، نائب مدير الإدارة الأكاديمية في المعهد.
واستعرض المحاضر أثر إدارة التراث الثقافي في التنمية الثقافية المستدامة للمجتمعات، وأهمية صيانة التراث وعدم الاكتفاء بالجانب المعرفي وتحقيق التوازن بين معرفة الأفراد بالتراث وكيفية المحافظة عليه، كون التراث المادي في كثير من دول العالم عرضة للاندثار.
وأوضح أن الاهتمام بالموروث الثقافي يشهد اهتماماً عالمياً، ومن ذلك ظهور السياحة التراثية.
رقصات شعبية
ازدانت أرض الفعاليات في ساحة التراث برقصات الفنون الشعبية والفولكلورية والأهازيج الغنائية المحلية والعربية والعالمية، إذ أدت فرق «الليوا»، و«الهبان»، و«الحربية» الإماراتية وصلات أثارت إعجاب الجمهور، فيما جذبت رقصات فرقة أرمينيا، ضيف شرف المهرجان، عشاق الفن الشعبي العالمي في مسرح الأيام، فضلاً عن رقصة «الأنديما» من جمهورية ليتوانا ورقصات الفرقة الروسية، والجلسة العراقية. وحظي الأطفال واليافعون في ركن «بنت المطر»، وبإدارة المدرسة الدولية للحكاية، بورش تفاعلية.
الخط العربي هوية
ضمن مشاركة مركز التراث العربي، كان الجمهور على موعد مع ورشة الخط العربي التي يقدمها الخطاط الإماراتي د.علي الحمادي، وفيها يتعرف المشاركون الراغبون بتعلم هذا الفن إلى أساسيات خط الرقعة والفرق بينه والخطوط الأخرى، فضلاً عن تعريفهم بأفضل الأدوات المستخدمة لممارسة الخط وأنواع الحبر والأقلام.
وأوضح الحمادي أن الخط العربي موروث ثقافي خالد وراسخ ويعبر عن ثقافة وهوية الأمة، مشيراً إلى ارتباطه بالعديد من الوظائف السياسية العليا في تاريخ العرب والمسلمين في الماضي. ودعا الحمادي إلى إعادة إدخال تعلم الخط ضمن المناهج الدراسية في ظل تأثر مهارة الكتابة اليدوية نتيجة التكنولوجيا الحديثة.

source

الأحداث الجارية بعيون الغرب
تاريخ متشابك وقرون من الصراع والحروب بين روسيا وأوكرانيا

في 21 فبراير/ شباط الماضي وجه الزعيم الروسي فلاديمير بوتين خطابه المشهور للروس والذي تحدث فيه عن اعتراف روسيا بالجمهوريتين الانفصاليتين الموالتين لروسيا في شرق أوكرانيا وهما لوهانسك ودونيتسك. بل ذهب أبعد من ذلك عندما قال إن فكرة الدولة الأوكرانية بحد ذاتها مجرد وهم.
وأوضح بوتين أن أوكرانيا صنيعة زعيم الثورة البلشفية فلاديمير لينين حيث منحها عن طريق الخطأ إحساساً بالدولة من خلال السماح لها بالاستقلال الذاتي داخل الدولة السوفيتية المنشأة حديثاً حسب زعم بوتين.
قال بوتين: “لقد تم إنشاء أوكرانيا الحديثة بشكل كامل من قبل روسيا وعلى وجه التحديد من قبل البلاشفة الروس”. “بدأت هذه العملية عمليا بعد ثورة 1917 وعلاوة على ذلك، قام لينين ورفاقه بذلك على حساب روسيا من خلال تقسيم أراضيها التاريخية وتمزيق قطع منها”.
رغم أن الزعيم الروسي أعلن مراراً أن انهيار الاتحاد السوفييتي السابق كان أكبر كارثة من الناحية الجيوسياسية خلال القرن العشرين، لكن يبدو أنه يحاول أن يصحح الخطأ التاريخي الذي وقع فيه مؤسس الاتحاد السوفيتي لينين، حسب رأيه، عندما تم تأسيس الجمهورية الأوكرانية بعد انتهاء الحرب الأهلية التي تلت ثورة 1917.

أقيمت بلدة كاميانتز بودولسكي خلال حقبة كييفان روس
إن الجذور المشتركة بين أوكرانيا وروسيا تعود إلى الدولة السلافية الأولى، كييفان روس، الإمبراطورية التي أسسها الفايكنغ في القرن التاسع الميلادي.
مواضيع قد تهمك نهاية
الواقع التاريخي لأوكرانيا معقد فهو تاريخ يمتد لألف عام من تغيير الأديان والحدود والشعوب.
تأسست العاصمة كييف قبل موسكو بمئات السنين، ويدعي كل من الروس والأوكرانيين أنها منبع ثقافاتهم وديانتهم ولغتهم الحديثة.
تابوهات المراهقة، من تقديم كريمة كواح و إعداد ميس باقي.
الحلقات
البودكاست نهاية
كانت كييف في موقع مثالي على طرق التجارة التي تطورت في القرنين التاسع والعاشر، وازدهرت بفضل ذلك لكنها ما لبثت أن فقدت مكانتها الاقتصادية مع تحول التجارة إلى مكان آخر.
إن تاريخ وثقافة روسيا وأوكرانيا متداخلان فعلاً فهما تشتركان في نفس الديانة المسيحية الأرثوذكسية، وهناك تشابه كبير بين لغتي البلدين، إضافة إلى تشابه العادات وحتى الأطعمة.
كانت كييفان روس أول دولة سلافية شرقية كبيرة تأسست في القرن التاسع الميلادي. وهناك انقسام بين أوساط المؤرخين حول مؤسس هذه الدولة. الرواية الرسمية تقول إن القائد شبه الأسطوري أوليغ، حاكم نوفوغراد، هو الذي ضم كييف إلى مملكته بسبب أهمية موقع المدينة الواقعة على ضفة نهر دنيبر، وجعلها عاصمة لدولة كييفان روس.
في القرن العاشر ظهرت الأسرة الحاكمة روريك، وبدأت المرحلة الذهبية في عمر هذه الدولة مع تولي الأمير فلاديمير العظيم العرش (الأمير فلوديمير بالأوكرانية)، وفي عام 988 تحول إلى الديانة المسيحية الأرثوذكسية، وبدأ بفرض هذه الديانة على سكان دولته مؤسساً قاعدة لتوسع الديانة المسيحية شرقاً. وبحلول القرن الحادي عشر الميلادي بلغت دولة كييفان روس أوج ازدهارها في عهد الأمير ياروسلاف الحكيم ( 1019-1054)، وباتت مدينة كييف مركزاً سياسياً وثقافياً هاماً رئيسياً في أوروبا الشرقية.
انهارت دولة كييفان روس مع الزحف المنغولي على المنطقة عام 1237، حيث دمر المغول العديد من المدن في طريقهم للتوسع غرباً، وأسسوا دولة مغول الشمال التي تعرف أيضاً باسم دولة القبيلة الذهبية.
بين عامي 1349 و1430 احتلت بولندا، ولا حقا الدولة المشتركة بين مملكة بولندا والدوقية العظيمة لليتوانيا، معظم المساحات الغربية والشمالية الحالية لأوكرانيا.
وفي عام 1441 تمرد خانات القرم على دولة مغول الشمال، واحتلوا معظم المساحات الجنوبية لأوكرانيا الحالية.
أسست بولندا عام 1596 الكنيسة اليونانية الكاثوليكية بالاتفاق مع الإمبراطورية البيزنطية، لتسيطر هذه الكنيسة على معظم المساحات الغربية من أوكرانيا، بينما ظلت الكنيسة الأرثوذكسية مسيطرة على معظم باقي أرجاء أوكرانيا.
أواسط القرن السابع عشر انتفض القوزاق ضد الحكم البولندي، وأسسوا دولة لهم في غرب أوكرانيا الحالية، وحملت اسم دولة “هتمانات”. ويعتبر الأوكرانيون هذه الدولة بمثابة اللبنة الأولى لدولة أوكرانيا الحديثة.
دخلت اتفاقية “بيرياسلافل” بين روسيا ودولة القوزاق حيز التنفيذ عام 1654 وأصبحت دولة القوزاق تحت الوصاية الروسية.

أبرمت روسيا وبولندا معاهدة “السلام الدائم” عام 1686، وقد أنهت المعاهدة 37 سنة من المعارك مع الإمبراطورية العثمانية التي نجحت في السيطرة على مساحات شاسعة من أوكرانيا. بموجب المعاهدة تم تقسيم دولة القوزاق، وسيطرت روسيا القيصرية على مساحات كبيرة من الأراضي الأوكرانية ومن بينها مدينة كييف التي كانت تحت سيطرة بولندا، مقابل انضمام روسيا إلى التحالف الأوروبي المناهض للدولة العثمانية والذي كان يضم بولندا وليتوانيا والإمبراطورية الرومانية وإمارة البندقية.
وبموجب الاتفاق شنت روسيا حملة عسكرية على الخانات التتر في شبه جزيرة القرم، واندلعت الحرب الروسية – التركية بين عام 1686 و1700 وانتهت بتوقيع معاهدة القسطنطينية بين روسيا والسلطنة العثمانية، حيث تنازلت الأخيرة عن مساحات كبيرة من الأراضي الأوكرانية التي كانت تسيطر عليها، مثل سواحل بحر آزوف، لصالح روسيا مقابل تعهد روسيا بمنع القوزاق من شن هجمات على الدولة العثمانية، ومنع الأخيرة لتتر القرم من شن هجمات على روسيا القيصرية.
بين عام 1708 و1709 قاد إيفان مازيبا آخر انتفاضة قوزاقية ضد السيطرة الروسية في شرق أوكرانيا، التي كانت جزء من دولة القوزاق خلال معارك “حرب الشمال العظيمة” بين الإمبراطورية الروسية من جهة، وبولندا والسويد من جهة أخرى.

أدت التظاهرات العنيفة التي شهدتها أوكرانيا عام 2014 خلال ثورة “ساحة الميدان” إلى الإطاحة بحكم يانكوفيتش المقرب من روسيا
عام 1764 ألغت روسيا دولة القوزاق في شرق أوكرانيا التي كانت تحت وصايتها، وأسست إقليم “روسيا الصغرى” كخطوة مرحلية قبل ضم المنطقة بشكل كامل عام 1781 لتبدأ مرحلة السيطرة الروسية على أوكرانيا.
بين عامي 1772 و1795 أصحبت معظم مناطق غرب أوكرانيا تحت حكم الإمبراطورية الروسية بعد تقسم بولندا، وفي عام 1783 استولت روسيا على المناطق الجنوبية من أوكرانيا، بعد سيطرتها على شبه جزيرة القرم وضمها لروسيا.
في القرن التاسع عشر شهدت أوكرانيا صحوة ثقافية وطنية حيث ازدهر الأدب والثقافة والبحث التاريخي، وتحولت منطقة غاليسيا الواقعة جنوب غرب أوكرانيا والتي باتت تحت إدارة مملكة هابسبورغ، إلى مركز للنشاط السياسي والفكري للأوكرانيين، خاصة بعد حظر روسيا اللغة الأوكرانية على أراضيها.
انهت الثورة البلشفية عام 1917 الحكم القيصري في روسيا، وتم الإعلان عن مجلس وطني في أوكرانيا بعد انهيار الإمبراطورية الروسية، وبعدها بعام أعلنت أوكرانيا استقلالها لكن ما لبثت أن اندلعت حرب أهلية دامية.
وفي عام 1921 استولى الجيش الأحمر على ثلثي الأراضي الأوكرانية وجرى الإعلان عن إقامة جمهورية أوكرانيا السوفيتية الاشتراكية، بينما الثلث الأخير من الأراضي الأوكرانية والواقع غربي البلاد، أصبح تحت السيطرة البولندية.

source

الأحداث الجارية بعيون الغرب
هل بدأت الحرب بين روسيا وأوكرانيا؟ سؤال يطرحه اعتراف بوتين

بعد أيام من الترقب وحبس الأنفاس، جاء التحرك الروسي الأهم والأخطر بالاعتراف بمنطقتي “دونيتسك” و”لوهانسك” جمهوريتان مستقلتان، ليكون، حسب مراقبين، شرارة لإشعال الحرب وليس للتهدئة.
اعتراف روسيا رسميا باستقلال المنطقتين الإنفصاليتين شرقي أوكرانيا، يعني تهديدا أمنيا مباشرا على أوكرانيا، وهو ما قد تتخذه موسكو “مسوغا” للتدخل العسكري في أوكرانيا تحت مسمى حماية حليفيها الجديدين.
واعترفت روسيا رسميا، اليوم الإثنين، بمنطقتي “دونيتسك” و”لوهانسك”، كجمهورتين مستقلتين عن أوكرانيا.
وقال الرئيس الروسي فلاديمير بوتين، في خطاب مطول وجهه للشعب الروسي والأوكراني وتابعه العالم شرقا وغربا: “نعلن اعترافنا بدونيتسك ولوهانسك جمهوريتين مستقلتين”.

 

ووقع بوتين مباشرة وعلى الهواء عقب الاعتراف مرسوما رئاسيا رسميا بالقرار.
وتأكيدا لقراره وقع بوتين أيضا اتفاقات تعاون وصداقة مع “جمهوريتي لوهانسك ودونيتسك”، وطلب من مجلس الدوما (البرلمان) دعم قراره بالاعتراف باستقلال لوهانسك ودونيتسك، تحقيقا لما تسميه الأدبيات السياسية الروسية “نوفو روسيا” أو روسيا الجديدة.

نية مسبقة

لم يكن إعلان بوتين مفاجئا وهو ما عبر عنه البيت الابيض مباشرة عقب خطاب بوتين بالقول إنه توقع اعتراف روسيا باستقلال منطقي “دونيتسك” و”لوهانسك” في شرق اوكرانيا.
وأعادت الإدارة الأمريكية الإعلان عما توعدت به موسكو على مدار أسابيع بعقوبات “غير مسبوقة”، بدأتها إدارة الرئيس جو بايدن فورا عقب خطاب بوتين بإعلان “فرض عقوبات على أي فرد أو كيان يتعامل مع منطقتي دونيتسك ولوهانسك الانفصاليتين بعد الاعتراف الروسي باستقلالهما”.
وقبل أسبوع أعلن الرئيس الروسي، خلال اجتماع على الهواء مع مجلس الأمن القومي الروسي، أن موسكو تدرس طلب الاعتراف باستقلال الانفصاليين شرقي أوكرانيا، وقال بوتين إن روسيا “تواجه تهديدا كبيرا بسبب الأزمة الأوكرانية”.
وبشكل أكثر وضوحا قال بوتين في خطاب الاعتراف، إن “أجهزة أمنية أجنبية تدعم المجموعات التخريبية في أوكرانيا.

وكشف رجل المخابرات الروسية سابقا الرئيس بوتين أن “أوكرانيا تعتزم صنع أسلحة نووية خاصة بها”،مرسلا رسالة تحذيرية للعالم أنه “إذا حصلت أوكرانيا على أسلحة دمار شامل فإن الوضع العالمي سيتغير تغيرا جذريا ولا يسعنا تجاهل ذلك”.
وسوغ بوتين المسعى الأوكراني بتصنيع اسلحة نووية، حسب خطابه، بأن أوكرانيا لديها المعرفة النووية السوفيتية، وأن الأسلحة النووية تصل إلى حد الاستعداد لمهاجمة روسيا.
يبدو أن النية المسبقة كانت لدى الطرفين سواء الغرب أو روسيا، وقال بوتين في خطابه إن الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلسي حولا أوكرانيا إلى مسرح للحرب، مضيفا: “الطائرات المسيرة الأمريكية في أوكرانيا تتجسس دائما على روسيا”.
وعن الهاجس الروسي بتوسع الناتو واقترابه كثيرا من “المعسكر الشرقي” حسب ادبيات الحرب الباردة السابقة بين قطبي العالم الغربي والشرقي قال بوتين إن انضمام أوكرانيا المحتمل إلى حلف شمال الأطلسي “يشكل تهديدًا على أمن روسيا، ودستور أوكرانيا لا يسمح بإقامة قواعد عسكرية أجنبية على أراضيها”.
وزاد بوتين في خطابه بأن مراكز تدريب حلف شمال الأطلسي في أوكرانيا تصل إلى حد القواعد العسكرية للحلف، مؤكدا أن الناتو وعد روسيا بعدم التوسع شرقًا لكنه في الوقت نفسه يسعى لضم أوكرانيا عكس ما وعد به.

الرئيس الروسي أعاد التأكيد على ذكره خلال اجتماعه مع مجلس الأمن القومي الروسي في العاصمة موسكو، بأن “مسألة استقلال دونيتسك ولوهانسك مرتبطة بالقضايا الدولية المتعلقة بأوكرانيا”.

هل تدخل روسيا أوكرانيا؟

يرى متابعون وخبراء أن الاعتراف باستقلال المنطقتين شرق أوكرانيا قد يعني دخول القوات الروسية إلى الجمهوريتين اللتين اعترفت بهما أو بالأحرى الدخول في حرب مع أوكرانيا وهو ما أطلق عليه الغرب طوال أسابيع “غزو أوكرانيا”.
مسار الأزمة تاريخيا أو خلال الأيام الماضية يقول إن اعتراف روسيا بـ”دونيتسك” و”لوغانسك” لا يعني أن يعترف بهما العالم بأي حال، لكنه قد يمثل ما وصفته الإدارة الامريكية بـ”الذريعة الروسية” للتدخل عسكريا في أوكرانيا.
عسكريا تستطيع روسيا دخول أوكرانيا بسهولة واجتياحها، رغم الصلابة التي قد تبديها أوكرانيا مدفوعة بدعم غربي واسع سياسيا وعسكريا لكنها تبدو معركة محسومة سلفا لصالح موسكو.
في المقابل ينتظر إدارة الرئيس الروسي فلاديمير بوتين حربا أشد ضراوة تتعلق بعقوبات غربية واسعة النطاق تضيق الخناق على الاقتصاد الروسي، أعلنت عنها بشكل فوري الولايات المتحدة وألمانيا والاتحاد الأوروبي والعديد من أطراف المعسكر الغربي.
الأيام المقبلة قد تمثل صراع إرادات بين المعسكرين، الشرقي الذي احتار المضي في خطته لما يمكن وصفه بـ”استعادة” أوكرانيا للحضن السوفيتي السابق أو الكومونولث الروسي حديثا، والمعسكر الغربي الذي سيواصل الضغط على روسيا اقتصاديا وإنهاكها ودعم كييف بشتى السبل، لكنه حتما لن يورط نفسه في حرب واسعة قد تأتي على الأخضر واليابس شرقا وغربا.

source

الكتب و الروايات العربية PDF
رواية تولستوي لـ ستيفان زفايج

رواية تولستوي لـ ستيفان زفايج

تحميل رواية تولستوي pdf تصدر لنا دار اليقظة العربية هذا الكتاب الهام ضمن سلسلة ومشروع عظيم قامت به هذه الدار حيث انتقت عددًا من المفكرين والأدباء الروس والألمان والفرنسيين البريطانيين والإيطاليين، والأسبانيين وغيرهم، وتقدمهم لنا في شكل دراسة لمسيرتهم والمراحل التي مروا بها وأهم الإنجازات العلمية والثقافية والفكرية التي قدموها للتاريخ الإنساني، وكان من ضمن هؤلاء المفكرين والأدباء الكاتب النمسوي الشهير ستيفان زفايج الذي قال عنه الروائي الفرنسي الكبير جول رومانس إنه أحد المفكرين السبعة الأكثر عمقًا في أوروبا بأسرها. وهذا الكتاب الذي بين يدينا هو إحدى دراسات زفايج المشهورة التي كتبها عن الروائي الروسي الكبير ليون تولستوي.

تحميل رواية تولستوي pdf

الكتب و الروايات العربية PDF روايات وقصص عالمية
رواية دار المسجد – قادر عبد الله

رواية دار المسجد

اختيرت هذه الرواية سنة 2007 كثاني أفضل رواية هولندية بين كامل النتاج الأدبي الهولندي. وهي رواية واقعية صيغت بأسلوب فريد يمتزج فيه سحر الشّرق وروحه التقليدية بعادات الفرس وثقافتهم، وبأحداث عاصفة هزّت إيران خلال النصف الثاني من القرن المضي، وذلك برؤية فنية

للقرآة والتحميل مجانا بصيغة pdf اضغط علي الرابط ادناه ..

 

رواية دار المسجد (العديد من التنزيلات)

الكتب و الروايات العربية PDF
تحميل كتاب مقدمة ابن خلدون pdf

تحميل كتاب مقدمة ابن خلدون ت: الدرويش pdf

المقدمة هو كتاب ألفه ابن خلدون سنة 1377م كمقدمة لمؤلفه الضخم الموسوم كتاب العبر (الاسم الكامل للكتاب هو كتاب العبر، وديوان المبتدأ والخبر في أيام العرب والعجم والبربر، ومن عاصرهم من ذوي السلطان الأكبر). وقد اعتبرت المقدمة لاحقاً مؤلفاً منفصلا ذي طابع موسوعي إذ يتناول فيه جميع ميادين المعرفة من الشريعة والتاريخ والجغرافيا والاقتصاد والعمران والاجتماع والسياسة والطب. وقد تناول فيه أحوال البشر واختلافات طبائعهم والبيئة وأثرها في الإنسان. كما تناول بالدراسة تطور الأمم والشعوب ونشوء الدولة وأسباب انهيارها مركزاً في تفسير ذلك على مفهوم العصبية. بهذا الكتاب سبق ابن خلدون غيره من المفكرين إلى العديد من الآراء والأفكار حتى اعتبر مؤسسا لعلم الاجتماع، سابقاً بذلك الفيلسوف الفرنسي أوغست كونت

للقرآة والتحميل مجانا بصيغة pdf اضغط علي الرابط ادناه ..

تحميل كتاب مقدمة ابن خلدون1 PDF (العديد من التنزيلات)
تحميل كتاب مقدمة ابن خلدون PDF (العديد من التنزيلات)
كتاب مقدمة ابن خلدون ت: الدرويش .
ابن خلدون هو عبد الرحمن بن محمد ابن خلدون أبو زيد ولي الدين الحضرمي الإشبيلي (1332 – 1406م)، ولد في تونس وشب فيها وتخرّج من جامعة الزيتونة، وليَ الكتابة والوساطة بين الملوك في بلاد المغرب والأندلس ثم انتقل إلى مصر حيث قلده السلطان برقوق قضاء المالكية. ثم استقال من منصبه وانقطع إلى التدريس والتصنيف فكانت مصنفاته من أهم المصادر للفكر العالمي، ومن أشهرها كتاب العبر وديوان المبتدأ والخبر في معرفة أيام العرب والعجم والبربر ومن عاصرهم من ذوي السلطان الأكبر (تاريخ ابن خلدون).

ابن خلدون مؤرخ من شمال أفريقيا، تونسي المولد أندلسي حضرمي الأصل. عاش بعد تخرجه من جامعة الزيتونة في مختلف مدن شمال أفريقيا، حيث رحل إلى بسكرة وغرناطة وبجاية وتلمسان، كما تَوَجَّه إلى مصر، حيث أكرمه سلطانها الظاهر برقوق، ووَلِيَ فيها قضاء المالكية، وظلَّ بها ما يناهز ربع قرن (784-808 هـ)، حيث تُوُفِّيَ عام 1406 عن عمر بلغ ستة وسبعين عامًا ودُفِنَ قرب باب النصر بشمال القاهرة تاركاً تراثاً ما زال تأثيره ممتداً حتى اليوم ويعتبر ابنُ خَلدون مؤسسَ علم الاجتماع الحديث ومن علماء التاريخ والاقتصاد.

حياته

مزرعة هاسيندا توري دي دونيا ماريا بدوس هيرماناس-إشبيلية. كانت ملكيتها تعود لعائلة ابن خلدون
ولد ابن خلدون في تونس عام 1332/732هـ بالدار الكائنة بنهج تربة الباي رقم 34. أسرة ابن خلدون أسرة علمٍ وأدب، حفظ القرآن الكريم في طفولته، وكان أبوه معلمه الأول، شغل أجداده في الأندلس وتونس مناصبَ سياسيةً ودينيةً مهمةً وكانوا أهل جاهٍ ونفوذٍ، نزحت عائلته من الأندلس منتصفَ القرن السابع الهجري إلى تونس خلال حكم الحفصيين. يتعقب ابن خلدون أصوله إلى حضرموت وكان اسمه العائلي الحضرمي وذكر في تاريخه كتاب العبر المعروف باسم “تاريخ ابن خلدون” أنه من سلالة الصحابي وائل بن حجر وأنّ أجداده من حضرموت

رحل ابن خلدون بعلمه إلى مدينة بسكرة حيث تزوج هناك، ثم توجه عام 1356 إلى فاس حيث ضمّه أبو عنان المريني إلى مجلسه العلمي واستعمله ليتولى الكتابة مؤرخاً لعهده وما به من أحداث، ثم قُدّر لابن خلدون رحيلٌ آخر عام 1363م إلى غرناطة ومن ثمّ إلى إشبيلية ليعود بعد ذلك لبلاد المغرب، فوصل قلعة ابن سلامة (تيارت في الجزائر حالياً) فأقام بها أربعة أعوامٍ وشرع في تأليف كتاب العبر الذي أكمل كتابته بتونس ورفع نسخة منه لسلطان تونس ملحقاً إيّاها بطلب الرحيل إلى أرض الحجاز لأداء فريضة الحج، ثم ركب سفينةً إلى الإسكندرية وتوجه من ثَمَّ إلى القاهرة حيث أمضى بقية حياته، وتولى هناك القضاء المالكي بمصر بوصفه فقيهاً متميزاً خاصةً أنه خريج المدرسة الزيتونية العريقة. وكان في طفولته درس بمسجد القبة قرب منزله سالف الذكر المسمى “سيد القبة”. توفّي ابن خلدون في القاهرة سنة 1406م/808 هـ. وكان من أساتذته الفقيه الزيتوني الإمام ابن عرفة في جامع الزيتونة المعمور منارة العلوم بالعالم الإسلامي آنذاك.

مسجد القبة الذي درس فيه ابن خلدون بتونس

مسجد القبة الذي درس فيه ابن خلدون بتونس
يعتبر ابن خلدون مؤسّس علم الاجتماع وأوّل من وضعه على أسسه الحديثة، وقد توصل إلى نظريّات حول قوانين العمران ونظرية العصبية، وبناء الدولة وأطوار عمارها وسقوطها. وقد سبقت آراؤه ونظرياته ما توصّل إليه لاحقًا بعدّة قرون عدد من مشاهير العلماء كالعالم الفرنسي أوجست كونت.

عدد المؤرخون لابن خلدون عددا من المصنفات في التاريخ والحساب والمنطق غير أن أشهر كتبه كتاب “العبر وديوان المبتدأ والخبر في أيام العرب والعجم والبربر ومن عاصرهم من ذوي السلطان الأكبر” في سبعة مجلدات أولها المقدمة المشهورة أيضاً بمقدمة ابن خلدون، وتشغل من الكتاب ثلثه، وهي عبارةٌ عن مدخلٍ موسعٍ للكتاب وفيها يتحدث ابن خلدون ويؤصل لآرائه في الجغرافيا والعمران (علم الاجتماع) والفلك وأحوال البشر وطبائعهم والمؤثرات التي تميز بعضهم عن الآخر.

دار ابن خلدون بالعاصمة التونسية
اعتزل ابن خلدون الحياة بعد تجارب مليئة بالصراعات والأحزان على فقد الأعزاء، من أبويه وكثيرٍ من شيوخه إثر وباء الطاعون الذي انتشر في جميع أنحاء العالم سنة 749هـ/1348م تفرغ بعدها أربع سنواتٍ في البحث والتنقيب في العلوم الإنسانية، حتى اعتزل الناس آخر عمره، ليكتب سفره أو ما عرف بمقدمة ابن خلدون مؤسساً لعلم الاجتماع بناءً على الاستنتاج والتحليل في التاريخ وحياة الإنسان. واستطاع بتلك التجربة القاسية أن يمتلك صرامة موضوعية في البحث والتفكير.

ابتكر ابن خلدون وصاغ فلسفة للتاريخ هي بدون شك أعظم ما توصل إليه الفكر البشري في مختلف العصور والأمم. أرنولد توينبي
إن مؤلف ابن خلدون هو أحد أهم المؤلفات التي أنجزها الفكر الإنساني. جورج مارسيز
إن مؤلف ابن خلدون يمثل ظهور التاريخ كعلم، وهو أروع عنصر فيما يمكن أن يسمى بالمعجزة العربية. ايف لاكوست
إنك تنبئنا بأن ابن خلدون في القرن الرابع عشر كان أول من اكتشف دور العوامل الاقتصادية وعلاقات الإنتاج. إن هذا النبأ قد أحدث وقعاً مثيراً، وقد اهتم به صديق الطرفين (المقصود به فلاديمير لينين) اهتماماً خاصاً. من رسالة بعث بها مكسيم غوركي إلى المفكر الروسي انوتشين بتاريخ 21/أيلول/سبتمبر 1912.
ترى أليس في الشرق آخرون من أمثال هذا الفيلسوف. فلاديمير لينين
ففيما يتعلق بدراسة هيكل المجتمعات وتطورها فإن أكثر الوجوه يمثل تقدماً يتمثل في شخص ابن خلدون العالم والفنان ورجل الحرب والفقيه هوالفيلسوف الذي يضارع عمالقة النهضة عندنا بعبقريته العالمية منذ القرن الرابع عشر. روجيه غارودي

تعليمه
مكانة عائلته الاجتماعية مكنته من الدراسة على يد أفضل المدرسين في المغرب العربي. تلقى علم التربية الإسلامية التقليدية، ودرس القرآن الكريم الذي كان يحفظه عن ظهر قلب، واللسانيات العربية، وأساس فهم القرآن، الحديث، الشريعة (القانون) والفقه علم التاريخ.

لقد تجمعت في شخصية ابن خلدون العناصر الأساسية النظرية والعملية التي تجعل منه مؤرخا حقيقيا – رغم أنه لم يول في بداية حياته الثقافية عناية خاصة بمادة التاريخ – ذلك أنه لم يراقب الأحداث والوقائع عن بعد كبقية المؤرخين، بل ساهم إلى حد بعيد ومن موقع المسؤولية في صنع تلك الأحداث والوقائع خلال مدة طويلة من حياته العملية تجاوزت 50 عاما، وضمن بوتقة جغرافية امتدت من الأندلس وحتى بلاد الشام. فقد استطاع، ولأول مرة، (إذا استثنينا بعض المحاولات البسيطة هنا وهناك) أن يوضح أن الوقائع التاريخية لا تحدث بمحض الصدفة أو بسبب قوى خارجية مجهولة، بل هي نتيجة عوامل كامنة داخل المجتمعات الإنسانية، لذلك انطلق في دراسته للأحداث التاريخية من الحركة الباطنية الجوهرية للتاريخ. فعلم التاريخ، وإن كان (لايزيد في ظاهره عن أخبار الأيام والدول) إنما هو (في باطنه نظر وتحقيق وتعليل للكائنات ومبادئها دقيق وعلم بكيفيات الوقائع وأسبابها عميق، لذلك فهو أصيل في الحكمة عريق، وجدير بأن يعد في علومها وخليق(المقدمة). فهو بذلك قد اتبع منهجا في دراسة التاريخ يجعل كل أحداثه ملازمة للعمران البشري وتسير وفق قانون ثابت.

يقول: “فالقانون في تمييز الحق من الباطل في الأخبار بالإمكان والاستحالة أن ننظر في الاجتماع البشري الذي هو العمران ونميز ما يلحقه لذاته وبمقتضى طبعه وما يكون عارضا لا يعتد به وما لا يمكن أن يعرض له، وإذا فعلنا ذلك، كان ذلك لنا قانونا في تمييز الحق من الباطل في الأخبار، والصدق من الكذب بوجه برهان لا مدخل للشك فيه، وحينئذ فإذا سمعنا عن شيء من الأحوال الواقعة في العمران علمنا ما نحكم بقبوله مما نحكم بتزييفه، وكان ذلك لنا معيارا صحيحا يتحرى به المؤرخون طريق الصدق والصواب فيما ينقلونه.”

وهكذا فهو وإن لم يكتشف مادة التاريخ، فإنه جعلها علما ووضع لها فلسفة ومنهجا علميا نقديا نقلاها من عالم الوصف السطحي والسرد غير المعلل إلى عالم التحليل العقلاني والأحداث المعللة بأسباب عامة منطقية ضمن ما يطلق عليه الآن بالحتمية التاريخية، وذلك ليس ضمن مجتمعه فحسب، بل في كافة المجتمعات الإنسانية وفي كل العصور، وهذا ما جعل منه أيضا وبحق أول من اقتحم ميدان ما يسمى بتاريخ الحضارات أو التاريخ المقارن. “إني أدخل الأسباب العامة في دراسة الوقائع الجزئية، وعندئذ أفهم تاريخ الجنس البشري في إطار شامل. إني أبحث عن الأسباب والأصول للحوادث السياسية. كذلك قولهداخلا من باب الأسباب على العموم على الأخبار الخصوص فاستوعب أخبار الخليقة استيعابا. وأعطي الحوادث علة وأسبابا.”

علم الاجتماع
يعتبر ابن خلدون مؤسس علم الاجتماع أو علم العمران البشري. وقد ذكر في كتاب مقدمة ابن خلدون: “. وهذا هو غرض هذا الكتاب الأول من تأليفنا.”، وهو علم مستقل بنفسه موضوعه العمران البشري والاجتماع، ويهدف إلى “بيان ما يلحقه من العوارض والأحوال لذاته واحدة بعد أخرى، وهذا شأن كل علم من العلوم وضعيا كان أم عقليا وأعلم أن الكلام في هذا الغرض مستحدث الصنعة غريب النزعة غزير الفائدة، أعثر عليه البحث وأدى إليه الغوص. وكأنه علم مستبط النشأة، ولعمري لم أقف على الكلام في منحاه لأحد من الخليقة.

لقد قاد المنهج التاريخي العلمي الذي اتبعه ابن خلدون للتوصل إلى علم الاجتماع، وهذا المنهج يرتكز على أن كل الظواهر الاجتماعية ترتبط ببعضها البعض، فكل ظاهرة لها سبب وهي في ذات الوقت سبب للظاهرة التي تليها. لذلك كان مفهوم العمران البشري عنده يشمل كل الظواهر سواء كانت سكانية أو ديمغرافية، اجتماعية، سياسية، اقتصادية أو ثقافية. فهو يقول في ذلك:”فهو خبر عن الاجتماع الإنساني الذي هو عمران العالم وما يعرض لطبيعة هذا العمران من الأحوال مثل التوحش والتأنس والعصبيات وأصناف التغلبات للبشر بعضهم على بعض، وما ينشأ عن الكسب والعلوم والصنائع وسائر ما يحدث في ذلك العمران بطبيعته من الأحوال.” ثم يأخذ في تفصيل كل تلك الظواهر مبينا أسبابها ونتائجها، مبتدئا بإيضاح أن الإنسان لا يستطيع العيش بمعزل عن أبناء جنسه حيث: “أن الاجتماع الإنساني ضروري فالإنسان مدني بالطبع أي لا بد له من الاجتماع الذي هو المدنية. وهو معنى العمران.

يناقش ابن خلدون العمران البشري بشكل عام مبينا أثر البيئة في البشر وهو مايدخل حاليا في علم الإثنولوجيا وعلم الإنسان، ويتطرق لأنواع العمران البشري تبعا لنمط حياة البشر وأساليبهم الإنتاجية قائلا: “إن اختلاف الأجيال في أحوالهم إنما هو باختلاف نحلتهم في المعاش.” مبتدئا بالعمران البدوي باعتباره أسلوب الإنتاج الأولي الذي لا يرمي إلى الكثير من تحقيق ما هو ضروري للحياة: “إن أهل البدو المنتحلون للمعاش الطبيعي. وإنهم مقتصرون على الضروري من الأقوات والملابس والمساكن وسائر الأحوال والعوائد.”

ثم يخصص الفصل الثالث من المقدمة للدول والملك والخلافة ومراتبها وأسباب وكيفية نشوئها وسقوطها، مؤكدا أن الدعامة الأساسية للحكم تكمن في العصبية. والعصبية عنده أصبحت مقولة اجتماعية احتلت مكانة بارزة في مقدمته حتى اعتبرها العديد من المؤرخين مقولة خلدونية بحتة، وهم محقون في ذلك لأن ابن خلدون اهتم بها اهتماما بالغا إلى درجة أنه ربط كل الأحداث الهامة والتغييرات الجذرية التي تطرأ على العمران البدوي أو العمران الحضري بوجود أو فقدان العصبية. كما أنها في رأيه المحور الأساسي في حياة الدول والممالك. ويطنب ابن خلدون في شرح مقولته تلك، مبينا أن العصبية نزعة طبيعية في البشر مذ كانوا، ذلك أنها تتولد من النسب والقرابة وتتوقف درجة قوتها أو ضعفها على درجة قرب النسب أو بعده. ثم يتجاوز نطاق القرابة الضيقة المتمثلة في العائلة ويبين أن درجة النسب قد تكون في الولاء للقبيلة وهي العصبية القبلية . ومن هذا الباب الولاء والحلف إذ نصرة كل أحد من أحد على أهل ولائه وحلفه للألفة التي تلحق النفس في اهتضام جارها أو قريبها أو نسيبها بوجه من وجوه النسب، وذلك لأجل اللحمة الحاصلة من الولاء. أما إذا أصبح النسب مجهولا غامضا ولم يعد واضحا في أذهان الناس، فإن العصبية تضيع وتختفي هي أيضا. . بمعنى أن النسب إذا خرج عن الوضوح انتفت النعرة التي تحمل هذه العصبية، فلا منفعة فيه حينئذ. هذا ولا يمكن للنسب أن يختفي ويختلط في العمران البدوي، وذلك أن قساوة الحياة في البادية تجعل القبيلة تعيش حياة عزلة وتوحش، بحيث لا تطمح الأمم في الاختلاط بها ومشاركتها في طريقة عيشها النكداء، وبذلك يحافظ البدو على نقاوة أنسابهم، ومن ثم على عصبيتهم.

. الصريح من النسب إنما يوجد للمتوحشين في القفر. وذلك لما اختصوا به من نكد العيش وشظف الأحوال وسوء الموطن، حملتهم عليها الضرورة التي عينت لهم تلك القسمة. فصار لهم ألفا وعادة، وربيت فيهم أجيالهم. فلا ينزع إليهم أحدا من الأمم أن يساهم في حالهم، ولا يأنس بهم أحد من الأجيال. فيؤمن عليهم لأجل ذلك منت اختلاط أنسابهم وفسادها. أما إذا تطورت حياتهم وأصبحوا في رغد العيش بانضمامهم إلى الأرياف والمدن، فإن نسبهم يضيع حتما بسبب كثرة الاختلاط ويفقدون بذلك عصبيتهم. . ثم يقع الاختلاط في الحواضر مع العجم وغيرهم وفسدت الانساب بالجملة ثمرتها من العصبية فاطرحت ثم تلاشت القبائل ودثرت فدثرت العصبية مدثورها وبقي ذلك في البدو كما كان. وهكذا نخلص للقول في هذا الصدد بأن العصبية تكون في العمران البدوي وتفقد في العمران الحضري.

بعد أن تعرض ابن خلدون لمفهوم العصبية وأسباب وجودها أو فقدانها، انتقل إلى موضوع حساس وهام، مبينا دور العصبية فيه، ألا وهو موضوع “الرئاسة” الذي سيتطور في (العمران الحضري) إلى مفهوم الدولة. فأثناء مرحلة “العمران البدوي” يوجد صراع بين مختلف العصبيات على الرئاسة ضمن القبيلة الواحدة، أي ضمن العصبية العامة حيث: (إن كل حي أو بطن من القبائل، وإن كانوا عصابة واحدة لنسبهم العام، ففيهم أيضا عصبيات أخرى لأنساب خاصة هي أشد التحاما من النسب العام لهم مثل عشير واحد أو أهل بيت واحد أو أخوة بني أب واحد، لا مثل بني العم الأقربين أو الأبعدين، فهؤلاء أقعد بنسبهم المخصوص، ويشاركون من سواهم من العصائب في النسب العام، والنعرة تقع من أهل نسبهم المخصوص ومن أهل النسب العام، إلا أنها في النسب الخاص أشد لقرب اللحمة). ومن هنا ينجم التنافس بين مختلف العصبيات الخاصة على الرئاسة، تفوز فيه بطبيعة الحال العصبة الخاصة الأقوى التي تحافظ على الرئاسة إلى أن تغلبها عصبة خاصة أخرى وهكذا.(.ولما كانت الرئاسة انما تكون بالغلب، وجب أن تكون عصبة ذلك النصاب (أي أهل العصبية الخاصة) أقوى من سائر العصبيات ليقع الغلب بها وتتم الرئاسة لأهلها. فهذا هو سر اشتراط الغلب في العصبة، ومنه تعين استمرار الرئاسة في النصاب المخصوص).

يحدد ابن خلدون مدة وراثة الرئاسة ضمن العصبية القوية بأربعة أجيال على العموم، أي بحوالي 120 سنة في تقديره.(ذلك بأن باني المجد عالم بما عاناه في بنائه ومحافظ على الخلال التي هي سبب كونه وبقائه، وبعده ابن مباشر لأبيه قد سمع منه ذلك وأخذ عنه، إلا أنه مقصر في ذلك تقصير السامع بالشئ عن المعاين له ثم إذا جاء الثالث كان حظه في الاقتفاء والتقليد خاصة فقصر عن الثاني تقصير المقلد عن المجتهد ثم إذا جاء الرابع قصر عن طريقتهم جملة وأضاع الخلال الحافظة لبناء مجدهم واحتقرها وتوهم أن أمر ذلك البنيان لم يكن بمعاناة ولا تكلف، وإنما هو أمر واجب لهم منذ أول النشأة بمجرد انتسابهم وليس بعصبية. واعتبار الأربعة من الأجيال الأربعة بان ومباشر ومقلد وهادم).وبذلك ينهي ابن خلدون نظريته المتعلقة بالسلطة أثناء مرحلة (العمران البدوي) ويخلص إلى نتيجة أن السلطة في تلك المرحلة مبنية أساسا على العصبية بحيث لا يمكن أن تكون لها قائمة بدونها.

العصبية والسلطة في العمران الحضري

انطلاقا من نظريته السابقة المتعلقة بدور العصبية في الوصول إلى الرئاسة في المجتمع البدوي، واصل ابن خلدون تحليله على نفس النسق فيما يتعلق بالسلطة في المجتمع الحضري مبينا أن العصبية الخاصة بعد استيلائها على الرئاسة تطمح إلى ما هو أكثر، أي إلى فرض سيادتها على قبائل أخرى بالقوة، وعن طريق الحروب والتغلب للوصول إلى مرحلة الملك (. وهذا التغلب هو الملك، وهو أمر زائد على الرئاسة. فهو التغلب والحكم بالقهر، وصاحب العصبية إذا بلغ رتبة طلب ما فوقها). معتمدا في تحقيق ذلك أساسا وبالدرجة الأولى على العصبية حيث أن (الغاية التي تجري إليها العصبية هي الملك). فهذه إذن المرحلة الأولى في تأسيس الملك أو الدولة، وهي مرحلة لا تتم إلا من خلال العصبية.

بالوصول إلى تلك المرحلة يبدأ (العمران الحضري) شيئا فشيئا وتصبح السلطة الجديدة تفكر في تدعيم وضعها آخذة بعين الاعتبار جميع العصبيات التابعة لها، وبذلك فإنها لم تعد تعتمد على عامل النسب بل على عوامل اجتماعية وأخلاقية جديدة، يسميها ابن خلدون (الخلال). هنا تدخل الدولة في صراع مع عصبيتها، لأن وجودها أصبح يتنافى عمليا مع وجود تلك العصبية التي كانت في بداية الأمر سببا في قيامها، (يتراءى لنا مبدأ نفي النفي في المادية الجدلية<إضافة رابط المادية الجدلية إن وجد>). ومع نشوء الملك يتخطى الملك عصبيته الخاصة، ويعتمد على مختلف العصبيات. وبذلك تتوسع قاعدة الملك ويصبح الحاكم أغنى وأقوى من ذي قبل، بفضل توسع قاعدة الضرائب من ناحية، والأموال التي تدرها الصناعات الحرفية التي تنتعش وتزدهر في مرحلة (العمران الحضري) من ناحية أخرى.

لتدعيم ملكه يلجأ إلى تعويض القوة العسكرية التي كانت تقدمها له العصبية الخاصة أو العامة(القبيلة) بإنشاء جيش من خارج عصبيته، وحتى من عناصر أجنبية عن قومه، وإلى إغراق رؤساء قبائل البادية بالأموال، وبمنح الإقطاعات كتعويض عن الامتيازات السياسية التي فقدوها. وهكذا تبلغ الدولة الجديدة قمة مجدها في تلك المرحلة، ثم تأخذ في الانحدار حيث أن المال يبدأ في النفاذ شيئا فشيئا بسبب كثرة الإنفاق على ملذات الحياة والترف والدعة. وعلى الجيوش ومختلف الموظفين الذين يعتمد عليهم الحكم. فيزيد في فرض الضرائب بشكل مجحف، الشئ الذي يؤدي إلى إضعاف المنتجين، فتتراجع الزراعة وتنقص حركة التجارة، وتقل الصناعات، وتزداد النقمة وبذلك يكون الحكم قد دخل مرحلة بداية النهاية، أي مرحلة الهرم التي ستنتهي حتما بزواله وقيام ملك جديد يمر بنفس الأطوار السابقة التي يجملها ابن خلدون في خمسة أطوار. (. وحالات الدولة وأطوارها لا تعدو في الغالب خمسة أطوار.

الطور الأول طور الظفر بالبغية، وغلب المدافع والممانع، والاستيلاء على الملك وانتزاعه من أيدي الدولة السالفة قبلها. فيكون صاحب الدولة في هذا الطور أسوة بقومه في اكتساب المجد وجباية المال والمدافعة عن الحوزة والحماية لا ينفرد دونهم بشيء لأن ذلك هو مقتضى العصبية التي وقع بها الغلب، وهي لم تزل بعد بحالها.
الطور الثاني طور الاستبداد على قومه والانفراد دونهم بالملك وكبحهم عن التطاول للمساهمة والمشاركة. ويكون صاحب الدولة في هذا الطور معنيا باصطناع الرجال واتخاذ الموالي والصنائع والاستكثار من ذلك، لجدع أنوف أهل عصبيته وعشيرته المقاسمين له في نسبه، الضاربين في الملك بمثل سهمه. فهو يدافعهم عن الأمر ويصدهم عن موارده ويردهم على أعقابهم أن يخلصوا إليه حتى يقر الأمر في نصابه.

الطور الثالث طور الفراغ والدعة لتحصيل ثمرات الملك مما تنزع طباع البشر إليه من تحصيل المال وتخليد الآثار وبعد الصيت، فسيتفرغ وسعه في الجباية وضبط الدخل والخرج، وإحصاء النفقات والقصد فيها، وتشييد المباني الحافلة والمصانع العظيمة، والأمصار المتسعة، والهياكل المرتفعة، وإجازة الوفود من أشرف الأمم ووجوه القبائل وبث المعروف في أهله. هذا مع التوسعة على صنائعه وحاشيته في أحوالهم بالمال والجاه، واعتراض جنوده وإدرار أرزاقهم وإنصافهم في أعطياتهم لكل هلال، حتى يظهر أثر ذلك عليهم ذلك في ملابسهم وشكتهم وشاراتهم يوم الزينة. وهذا الطور آخر أطوار الاستبداد.

الطور الرابع طور القنوع والمسالمة ويكون صاحب الدولة في هذا قانعا بما أولوه سلما لأنظاره من الملوك واقتاله مقلدا للماضين من سلفه. ويرى أن الخروج عن تقليده فساد أمره وأنهم أبصر بما بنوا من مجده.

الطور الخامس طور الإسراف والتبذير ويكون صاحب الدولة في هذا الطور متلفا لما جمع أولوه في سبيل الشهوات والملاذ والكرم على بطانته وفي مجالسه، واصطناع أخدان السوء وخضراء الدمن، وتقليدهم عظيمات الأمور التي لا يستقلون بحملها، ولايعرفون ما يأتون ويذرون منها، مستفسدا لكبار الأولياء من قومه وصنائع سلفه، حتى يضطغنوا عليه ويتخاذلوا عن نصرته، مضيعا من جنده بما أنفق من أعطياتهم في شهواتهم. وفي هذا الطور تحصل في الدولة طبيعة الهرم، ويستولي عليها المرض المزمن الذي لا تكاد تخلص منه.أي أن تنقرض).(المقدمة) وإذن فإن تحليل ابن خلدون بولادة ونمو وهرم الدولة هو ذو أهمية بالغة، لأنه ينطلق من دراسة الحركة الداخلية للدولة المتمثلة في العصبية، تلك المقولة الاجتماعية والسياسية التي تعتبر محور كل المقولات والمفاهيم الخلدونية. فقد اعتمد عليها اعتمادا أساسيا في دراسته الجدلية لتطور المجتمعات الإنسانية(العمران البشري) وكأنه يبشر منذ القرن الرابع عشر بما اصطلح على تسميته في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين ب (المادية الجدلية). وفي غمرة انطلاقته العلمية الرائعة الرائدة وضع إصبعه على العصب الحساس والرئيسي، وإن لم يكن الوحيد في تطور (العمران البشري) ألا وهو الاقتصاد.

علم الاقتصاد
إن النتيجة التي توصل إليها ابن خلدون في الفصل الثاني من مقدمته عند بحثه للعمران البدوي وهي:(إن اختلاف الأجيال في أحوالهم انما هو باختلاف نحلهم من المعاش) قادته بالضرورة إلى دراسة عدة مقولات اقتصادية تعتبر حجر الزاوية في علم الاقتصاد الحديث، مثل دراسة الأساليب الإنتاجية التي تعاقبت على المجتمعات البشرية، وانتقال هذه الأخيرة من البداوة إلى الحضارة، أي من الزراعة إلى الصناعة والتجارة:(وأما الفلاحة والصناعة والتجارة فهي وجوه طبيعية للمعاش. أما الفلاحة فهي متقدمة عليها كلها بالذات. وأما الصناعة فهي ثانيها ومتأخرة عنها لأنها مركبة وعلمية تصرف فيها الأفكار والأنظار، ولهذا لا توجد غالبا إلا في أهل الحضر الذي هو متأخر عن البدو وثان عنه).

يركز ابن خلدون على الصناعة جاعلا منها السبب الأساسي في الازدهار الحضاري:(إن الصنائع إنما تكتمل بكمال العمران الحضري وكثرته. إن رسوخ الصنائع في الأمصار إنما هو برسوخ الحضارة وطول أمدها). كما تناول مقولة تقسيم العمل بالتأكيد على أن(النوع الإنساني لا يتم وجوده إلا بالتعاون)، لعجز الإنسان عن تلبية جميع حاجاته مهما كانت قدرته بمفرده، حيث أن (الصنائع في النوع الإنساني كثيرة بكثرة الأعمال المتداولة في العمران. فهي بحيث تشذ عن الحصر ولا يأخذها العد.(مثل) الفلاحة والبناء والخياطة والنجارة والحياكة والتوليد والوراقة والطب.) أما القيمة فهي في نظره (قيمة الأعمال البشرية): فاعلم أن ما يفيد الإنسان ويقتنيه من المتمولات إن كان من الصنائع فالمفاد المقتنى منه قيمة عمله.إذ ليس هناك إلا العمل، مثل النجارة والحياكة معهما الخشب والغزل، إلا أن العمل فيهما أكثر فقيمته أكثر، وإن كان من غير الصنائع فلا بد في قيمة ذلك المفاد والقنية من دخول قيمة العمل الذي حصلت به، إذ لولا العمل لم تحصل قيمتها.فقد تبين أن المفادات والمكتسبات كلها إنما هي قيم الأعمال الإنسانية). ولم يغفل أيضا عن مقولة (القيمة الزائدة) وإن لم يعالجها بشكل معمق عند تعرضه لصاحب الجاه:(وجميع ما شأنه أن تبذل فيه الأعواض من العمل يستعمل فيه الناس من غير عوض فتتوفر قيم تلك الأعمال عليه، فهو بين قيم للأعمال يكتسبها، وقيم أخرى تدعوه الضرورة إلى إخراجها، فتتوفر عليها، والأعمال لصاحب الجاه كبيرة، فتفيد الغني لأقرب وقت، ويزداد مع مرور الأيام يسارا وثروة). من كل ما تقدم نستطيع المجازفة والقول إن أعمال ابن خلدون وبالذات

ويرفض ابن خلدون تدخل الدولة المباشر في الإنتاج والتجارة لما يترتب عليه من أضرار اقتصادية. فهو يرى أن حاجة الدولة لتغطية نفقاتها المتزايدة تدفعها نحو هذا التدخل ولكن النتيجة حينئذ تكون بعكس القصد. يكتب ابن خلدون “اعلم أن الدولة إذا ضاقت جبايتها بما قدمناه من الترف وكثرة العوائد والنفقات وقصر الحاصل من جبايتها على الوفاء بحاجاتها ونفقاتها، واحتاجت إلى مزيد المال والجباية، فتارة توضع المكوس على بياعات الرعايا وأسواقهم كما قدمنا وتارة بالزيادة في ألقاب (معدلات؛ أسعار) المكوس إن كان قد استحدث من قبل، وتارة بمقاسمة العمال والجباة وامتكاك (امتصاص) عظامهم، لما يرون أنهم قد حصلوا على شيء طائل من أموال الجباية لا يظهره الحسبان (المحاسبون)، وتارة باستحداث التجارة والفلاحة للسلطان على تسمية الجباية (باسم الجباية)، لما يرون التجار والفلاحين يحصلون على الفوائد والغلات مع يسارة أموالهم، وأن الأرباح تكون على نسبة رؤوس الأموال. فيأخذون في اكتساب الحيوان والنبات لاستغلاله في شراء البضائع والتعرض بها لحوالة الأسواق، ويحسبون ذلك من إدرار الجباية وتكثير الفوائد. غلط عظيم وإدخال الضرر على الرعايا من وجوه متعددة”. مما تقدم يبين لنا أن مقدمة ابن خلدون تعتبر أول موسوعة في العلوم الإنسانية، بل هي باكورة العمل الموسوعي العام قبل ظهور عصر الموسوعات بحوالي خمسة قرون.
علم الأحياء
يعتبر ابن خلدون من أوائل العلماء الذين أشاروا للشبه بين القردة والإنسان حيث يقول في مقدمته: “ثم انظر إلى عالم التكوين كيف ابتدأ من المعادن ثم النبات ثم الحيوان على هيئة بديعة من التدرج: آخر أفق المعادن متصل بأول أفق النبات من الحشائش وما لا بذر له؛ وآخر أفق النبات مثل النخل والكرم متصل بأول أفق الحيوان مثل الحلزون والصدف ولم يوجد لهما إلا قوة اللمس فقط. ومعنى الاتصال في هذه المكونات أن آخر أفق منها مستعد بالاستعداد القريب لأن يصير أول أفق الذي بعده، واتسع عالم الحيوان وتعددت أنواعه وانتهى في تدريج التكوين إلى الإنسان صاحب الفكر والرؤية، ترتفع إليه من عالم القردة الذي اجتمع فيه الحس والإدراك ولم ينته إلى الروية والفكر بالفعل، وكان ذلك أول أفق من الإنسان بعده، وهذا غاية شهودنا”

الفلسفة
يرى ابن خلدون في المقدمة أن الفلسفة من العلوم التي استحدثت مع انتشار العمران، وأنها كثيرة في المدن ويعرفها قائلا: بأن قوما من عقلاء النوع الإنساني زعموا أن الوجود كله، الحسي منه وما وراء الحسي، تدرك أدواته وأحواله، بأسبابها وعللها، بالأنظار الفكرية والأقيسة العقلية وأن تصحيح العقائد الإيمانية من قبل النظر لا من جهة السمع فإنها بعض من مدارك العقل، وهؤلاء يسمون فلاسفة جمع فيلسوف، وهو باللسان اليوناني محب الحكمة. فبحثوا عن ذلك وشمروا له وحوموا على إصابة الغرض منه ووضعوا قانونا يهتدي به العقل في نظره إلى التمييز بين الحق والباطل وسموه بالمنطق. ويحذر ابن خلدون الناظرين في هذا العلم من دراسته قبل الاطلاع على العلوم الشرعية من التفسير والفقه، فيقول: ¸وليكن نظر من ينظر فيها بعد الامتلاء من الشرعيات والاطلاع على التفسير والفقه ولا يكبن أحد عليها وهو خلو من علوم الملة فقل أن يسلم لذلك من معاطبها·.

لعل ابن خلدون وابن رشد اتفقا على أن البحث في هذا العلم يستوجب الإلمام بعلوم الشرع حتى لا يضل العقل ويتوه في مجاهل الفكر المجرد لأن الشرع يرد العقل إلى البسيط لا إلى المعقد وإلى التجريب لا إلى التجريد. ومن هنا كانت نصيحة هؤلاء العلماء إلى دارسي الفلسفة أن يعرفوا الشرع والنقل قبل أن يمعنوا في التجريد العقلي.

فلسفة ابن خلدون
امتاز ابن خلدون بسعة اطلاعه على ما كتبه القدامى على أحوال البشر وقدرته على استعراض الآراء ونقدها، ودقة الملاحظة مع حرية في التفكير وإنصاف أصحاب الآراء المخالفة لرأيه. وقد كان لخبرته في الحياة السياسية والإدارية وفي القضاء، إلى جانب أسفاره الكثيرة من موطنه الأصيل تونس وبقية بلاد شمال أفريقيا إلى بلدان أخرى مثل مصر والحجاز والشام[؟] ، أثر بالغ في موضوعية وعلمية كتاباته عن التاريخ وملاحظاته.

بسبب فكر ابن خلدون الدبلوماسي الحكيم، أرسل أكثر من مرة لحل نزاعات دولية، فقد عينه السلطان محمد بن الأحمر سفيرا إلى أمير قشتالة[؟]

لعقد الصلح. وبعد ذلك بأعوام، استعان أهل دمشق به لطلب الأمان من الحاكم المغولي تيمور لنك، والتقوا بالفعل.
الفكر التربوي عند ابن خلدون
له مساهمة فعالة في علم التربية والذي لم يكن معروفا كعلم أكاديمي مستقل مثل اليوم، وقد عملت دراسات كثيرة حول فكره التربوي، ويمكن إجمال أفكاره التربوية في التالي:

أن العلم ينقسم إلى علمين علم نقلي وعلم عقلي.
التدرج في التعليم.
البدء بالمحسوسات والتدرج حتى الملموسات.
يكون تعليم الصبي بداية بعض سور القرآن الكريم وبعض الأشعار حتى تقوى ملكة الحفظ.
الغرب وابن خلدون
كثير من الكتاب الغربيين وصفو تقديم ابن خلدون للتاريخ بأنه أول تقديم لا ديني للتأريخ، وهو له تقدير كبير عندهم. ربما تكون ترجمة حياة ابن خلدون من أكثر ترجمات شخصيات التاريخ الإسلامي توثيقا بسبب المؤلف الذي وضعه ابن خلدون ليؤرخ لحياته وتجاربه ودعاه التعريف بابن خلدون ورحلته شرقا وغربا، تحدث ابن خلدون في هذا الكتاب عن الكثير من تفاصيل حياته المهنية في مجال السياسة والتأليف والرحلات، ولكنه لم يضمنها كثيرا تفاصيل حياته الشخصية والعائلية.

كان شمال أفريقيا أيام ابن خلدون بعد سقوط دولة الموحدين تحكمه ثلاث أسر: المغرب كان تحت سيطرة المرينيين (1196 – 1464)، غرب الجزائر كان تحت سيطرة آل عبد الودود (1236 – 1556)، تونس وشرق الجزائر وبرقة تحت سيطرة الحفصيين (1228 – 1574). التصارع بين هذه الدول الثلاثة كان على أشده للسيطرة ما أمكن من المغرب الكبير ولكن تميزت فترة الحفصيين بإشعاع ثقافي باهر. وكان المشرق العربي في أحلك الظروف آنذاك يمزقه التتار والتدهور.

وظائف تولاها
كان ابن خلدون دبلوماسيا حكيما أيضا. وقد أرسل في أكثر من وظيفة دبلوماسية لحل النزاعات بين زعماء الدول: مثلا، عينه السلطان محمد بن الأحمر سفيرا له إلى أمير قشتالة للتوصل لعقد صلح بينهما وكان صديقا مقربا لوزيره لسان الدين ابن الخطيب. كان وزيرا لدى أبي عبد الله الحفصي سلطان بجاية، وكان مقربا من السلطان أبي عنان المرينى قبل أن يسعى بينهما الوشاة. وبعد ذلك بأعوام استعان به أهل دمشق لطلب الأمان من الحاكم المغولي القاسي تيمورلنك، وتم اللقاء بينهما. وصف ابن خلدون اللقاء في مذكراته. إذ يصف ما رآه من طباع الطاغية، ووحشيته في التعامل مع المدن التي يفتحها، ويقدم تقييما متميزا لكل ما شاهد في رسالة خطها لملك المغرب. الخصال الإسلامية لشخصية ابن خلدون، أسلوبه الحكيم في التعامل مع تيمور لنك مثلا، وذكائه وكرمه، وغيرها من الصفات التي أدت في نهاية المطاف لنجاته من هذه المحنة، تجعل من التعريف عملا متميزا عن غيره من نصوص أدب المذكرات العربية والعالمية. فنحن نرى هنا الملامح الإسلامية لعالم كبير واجه المحن بصبر وشجاعة وذكاء ولباقة. ويعتبر ابن خلدون مؤسس علم الاجتماع.

ساهم في الدعوة للسلطان أبي حمو الزياني سلطان تلمسان بين القبائل بعد سقوط بجاية في يد سلطان قسنطينة أبي العباس الحفصي وأرسل أخاه يحيى بن خلدون ليكون وزيرا لدى أبي حمو.

وفاته
توفي في مصر عام 1406م، ودفن في مقابر الصوفية عند باب النصر
شمال القاهرة وقبره غير معروف. والدار التي ولد بها كائنة بنهج تربة الباي عدد 34 بتونس العاصمة بالمدينة العتيقة.

اتمني لكم قرآة ممتعة وفي انتظار تعليقاتكم علي الرواية ..

قصص أطفال
قصة الساحر واللص قصص أطفال مشوقة قبل النوم

قصة الساحر واللص قصص مثيرة للاهتمام قبل النوم للأطفال، هناك مجموعة من القصص الثقافية المجانية، والتي تعتمد على مجموعة من الأسس في الاختيار الصحيح للقصة، والتي يجب أن تؤخذ في الاعتبار عند اختيار صديقة للطفل. القصة في العرض، خلال المحتوى المهم الذي يأخذ في الاعتبار الفكرة العامة والهدف الرئيسي في الصياغة الجيدة يوضح لنا جميع الحالات العامة التي يتم اختيارها في المرحلة التي يتم فيها استيفاء مجموعة من الشروط المهمة، وهو المعنى الرئيسي لاكتساب القدرات والمهارات والحصول على مجموعة من الاكتشافات المثالية.

قصة الساحر واللص
كان هناك لص اسمه منير. عاش منير في كوخ ليس بعيدًا عن الطريق الرئيسي الذي يمر به المسافرون في طريقهم إلى المدينة المنورة.

لم يكن منير لصًا عاديًا، فقد كان دائمًا يخدع المسافرين لإعطائه متعلقاتهم عندما يمرون (من هناك) ثم يحتفظ به في مقصورته. احب الاشياء الجميلة. كلما زاد عدد الضحايا، كانت الأشياء أجمل.

ذات يوم، بينما كان يقف على جانب الطريق، مر رجل يُدعى عادل ببرد طويل ورياح. لم يكن منير يعلم أن عادل ساحر. مشى منير حتى وقف أمام عادل وابتسامة على وجهه. “مرحبا سيدي. هل تمانع إذا رافقتك في نزهة الصباح؟”

سأمشي في الصباح

“أوه، حقًا؟ لكنك لم تشتري لي واحدة. هل سرقها أم نسي الدفع؟

مر عادل بحيل مماثلة وكان مستعدًا للرد على منير. بسطت ذراعيها وأكمامها الواسعة تتأرجح أمام عيني منير، وقالت بصوت خفيض: أيها الشاب، هل تدرك كم من الناس تأثروا بهذه السرقات الصغيرة؟

نظر منير إلى الساحر بابتسامة: سرقات صغيرة؟ سيدي، أنت مخطئ. أقنعهم بأن يدفعوا فقط ما يدينون لي به. لم أسرق من أي شخص من قبل “.

صرخ المعالج: “أنت بحاجة إلى درس ليعلمك آثار أفعالك على الآخرين”. ثم لوح بذراعيه وأكمامه الفضفاضة، وظهر مشهد أمام منير.

في منزل من غرفة واحدة، كان هناك اثنان من المسافرين المرهقين. وأسندت الزوجة رأسها على كتف زوجها فيما كانت الدموع تنهمر من وجهها إلى قميصه. بين التنهدات والتنهدات، كان زوجها يقول: “آه، تامر، لو لم يسرق هذا السارق الأموال التي كنت أجنيها في المزرعة، لكنا دفعنا الضرائب والبقاء في المنزل”.

بدا منير حزينًا وغاضبًا على الساحر: “لا بد لي من إطعام نفسي أيضًا. ليس خطأي أنه لم يكن لديه ما يكفي من المال، كان عليه أن يعمل بجد “. تحولت عيون الساحر إلى اللون الأسود، وكانت أكثر سوادًا من سحابة الرعد.

“هل أدركت عواقب أفعالك وما زلت لا تندم على أي شيء؟ بعد هذا العمل الوقح من اللص، سأضع اللعنة عليك ستجعلك تعيش عامًا مثل حصان المزرعة. عندها ستعرف أنني أعمل بجد “.

تفاجأ منير بعدم معرفته ماذا يفعل. وتابع الساحر: “سنرى نتائج كل خدعة صغيرة قمت بها لكل ضحية، وسأحدد العقوبة المناسبة لكل عملية”. رفع الساحر ذراعيه مرة أخرى ليعرض مشهدًا آخر.

ظهر رجل جالسًا خارج متجر. تقع على راحتي اليدين دون أي حركة. بينما المارة يتجاهلونه أو يرمون عليه عملات معدنية صغيرة. اتضح لمنير أن رجلاً خدعه بأخذ كيس حبوب منه منذ وقت ليس ببعيد.

“حبوب من هذا النوع سُرقت وهي في طريقها إلى السوق. لم يستطع بيعه وانخفض مستواه كثيراً لدرجة أنه بدأ في التسول لإطعام أسرته “.

“الناس يعطونه المال، ولا يزال يجني المال عن طريق التسول، إنه يعمل بشكل جيد للغاية.”

مرة أخرى، تحولت عيون الساحرة إلى اللون الأسود: “لست على دراية بعواقب أفعالك. وبمجرد انتهاء العام الذي ستعمل فيه كحصان، سيُحكم عليك بقضاء عام آخر كنسر. تعلم مدى صعوبة شكل الحياة عندما تضطر إلى التوسل للآخرين من أجل بقاء الفتات “.

أنزل منير رأسه، ووعد نفسه أنه في المرة القادمة التي يظهر فيها الساحر مشهدًا آخر، سيتظاهر بالندم. كنت آمل أن يخدع الساحر من خلال اتخاذ قرار بعدم إلقاء تعويذات أخرى عليه.

تم رفع الكم ورأت نفسها تتألق بتركيز كامل. بدا مشهد آخر واضحًا بدرجة كافية.

كانت فتاة مستلقية على سرير من القش ووجهها لأسفل. اقترب منها والدها وهو يكاد ينفجر بغضب مثل العاصفة. بدأ في الصراخ عليها بصوت عالٍ حتى يتمكن من إيقاظ مدينة بأكملها. “ماذا تقصد أنك فقدت كل أدويتنا؟ بدون هذه الأدوية لن نتحسن أبدًا وقد نموت جميعًا “.

صرخت الفتاة: “أنا آسف يا أبي، لقد خدعني أحد اللصوص وأخذها مني. قال لي إنه سيدفع 3 دنانير ذهبية للدواء. كان يعلم أنها تستحق دينارًا ذهبيًا، لذلك كان ينوي شراء المزيد وشراء الطعام للباقي. عندما ذهبت لشراء الدواء قال لي البائع ان الدينار مزور لانه مصنوع من حجارة مطلية بالذهب “.

أخفض منير رأسه بعد مشاهدة المشهد، ولم يشعر بأي ندم أو شفقة على تلك الفتاة، لكنه حاول خداع الساحر حتى لا يتورط في مشكلة مع الساحر. “أنا آسف جدا لما فعلته. سوف أزور الأسرة وأعيد جميع الأدوية “.

تحولت عيون الساحر للمرة الثالثة إلى اللون الأسود، ورفعت ذراعيه إلى السماء، وتجمع السحب فوق رأسه: “هل تظن أن حيلك تخدعني؟ ستعيد كل ما سرقته إلى كل الضحايا، لكن الندم لن يخلصك من مشاكلك معي.

بعد قضاء عام كحصان، ثم بصفتك نسرًا، ستقضي عامًا آخر كلابًا للرعي.

ثم ستتعلم قيمة الصدق. لديك متسع من الوقت حتى تشرق الشمس غدًا لإعادة جميع البضائع المسروقة، وإذا لم تفعل ذلك، فسأعطيك ضعف العقوبة. ثم اختفى المعالج بنبض القلب.

في الختام، مما تحدثنا عنه في موضوع قصة الساحر واللص، قصص الأطفال الممتعة قبل النوم، نجد أن القصة هي أحد المحاور الرئيسية التي تقدم العناصر الكاملة للحقائق المثيرة والممتعة والحصول عليها. الربح الحقيقي في أدب الأطفال.

قصص أطفال
قصة ملكة الثلج قصص اطفال عالمية مكتوبة

قصص اطفال عالمية مكتوبة : قصة ملكة الثلج – يستمتع الأطفال بالاستماع إلى قصص اطفال قصيرة بالصور قبل النوم، وتمتاز هذه القصص بكونها نوعاً من الأدب الفني، يُستوحى من الواقع أو الخيال، وتُعدّ هذه القصص وسيلةً تعليميةً وتربوية ممتعةً للأطفال، تغرس فيهم قِيَماً أخلاقيّةً وتعليميّة، وتوسع آفاقهم الفكرية، وتعزز قدرتهم على التخيل والتصور. يقدم موقع إقرأ باقة من قصص اطفال قصيرة بالصور، قصص اطفال مكتوبة، قصص اطفال جديدة، قصص اطفال بالعربية، قصص اطفال عالمية, قصص اطفال مكتوبة هادفة قصيره , قصص اطفال مكتوبة مشوقة…

قصص اطفال عالمية مكتوبة : قصة ملكة الثلج

قصص اطفال عالمية مكتوبة : قصة ملكة الثلج

كان كاي وجيردا ، صديقان مقربان للغاية ، بل وكانت جدة كاي تجتمع بهم ، لتقص عليهما قصص مسلية كل يوم ، وفي أحد الأيام جلست الجدة مع كاى وجيردا ، لتقص لهما قصة ملكة الثلج ، تلك الساحرة الشريرة ، التي تحول قلب الإنسان ، إلى قلب من الثلج ، ويصبح بعدها خادماً وتابعاً لها ، وأثناء سرد القصة تمنى كاي أن يلتقي بملكه الثلج ، وفجأة شعر بألم في قلبه ، وصرخ .

قصص اطفال عالمية مكتوبة : قصة ملكة الثلج

فأسرعت نحوه جيردا صديقته ، وجدته للاطمئنان عليه ولكنه صاح في وجههما ، وتصرف بغلاظة ومنذ ذلك الوقت تغيرت تصرفات كاي ، نحو صديقته جيردا وأصبح يتكبر عليها ، وعجزت جيردا عن فهم تصرفاته تلك .

وذات يوم أخرج كاي زلاجاته ليتزلج بها ، على الثلج وطلبت جيردا أن تشاركه التزلج ، ولكنه رفض رغم اعتياده على اللعب معها بزلاجته ، وركب كاي زلاجته وانطلق في الجليد مسرعاً ، واختفى عن الأنظار ، فعادت جيردا إلى المنزل حزينة .

قصص اطفال عالمية مكتوبة : قصة ملكة الثلج

فجأة وبينما كاي يتزلج بزلاجاته ، ظهرت له مركبة بخيول بيضاء ، وسحبت زلاجاته لمكان بعيد ، ثم توقفت المركبة ونزلت منها ملكة الثلج ، فشعر كاي بالخوف ، ولكن ملكة الثلج حركت يدها ، فوق رأس كاي فأصبح تابعاً ، لها وسار معها نحو قصر الثلج .

في ذلك اليوم ظلت جيردا تنتظر عودة كاي ، ولكنه لم يعد فقررت جيردا آلا تتخلى عن صديقها كاي ، وتخرج للبحث عنه وتحدثت إلى الجدة ، عن ذلك الأمر فشجعتها وقبل رحيلها أعطتها الجدة ، مرآة وأخبرتها أنها ستساعدها في البحث عن كاي.

قصص اطفال عالمية مكتوبة : قصة ملكة الثلج

خرجت جيردا وابتعدت عن المنزل ، وظلت تسأل الطيور والحيوانات والأشجار ، إذا رأوا كاي في أي مكان لكنهم لم يروه ابداً ، ولكن جيردا لم تيأس واستمرت في البحث ، عن كاي وفجأة ظهرت لها يمامة بيضاء.

استقرت اليمامة على كتفها ، وأخبرتها بأن تركب القارب المستقر على ضفاف النهر ، فجلست جيردا في القارب ، وتحرك القارب إلى الضفة الاخرى ، ووجدت نفسها أمام حديقة جميلة ، بها أنواع لم تراها من قبل من الورود والأشجار .

تتمة القصة

وشعرت جيردا بسعادة كبيرة لأنها تحب الزهور ، وفجأة ظهرت سيدة تملك تلك الحديقة ، فسألتها جيردا عن كاي ، وأخبرتها تلك السيدة أنها رأت كاي ، يسير مع ملكة الثلج ، بل وأخبرتها عن ملكة الثلج ، التي لعنت حديقتها الجميلة ، وأصبحت كل الازهار بدون رائحة .

وأخبرتها أنها تريد الانتقام من ملكة الثلج ، ايضاً واصطحبت جيردا نحو قصر الثلج ، وفي الطريق رأت عجوز حكيم يجلس في كوخ ثلجي ، فمرا به وسألها عن المرآة ، وتعجبت أنه يعلم بوجود مرآة معها .

وأخبرها أن تلك المرآة ستساعدها ، في فك لعنة ملكة الثلج عن كاي صديقها ، بل وأخبرها قصة ملكة الثلج ، حين كانت طفلة جميلة ومرحة ، وكانت أينما تذهب تتفتح لها الأزهار ، وتبرق عيناها كالشمس .

فخاف منها الأطفال وابتعدوا عنها ، وظنوها ساحرة فشعرت بالوحدة وكرهت من حولها ، وتمنت أن يتحول كل من أساء إليها إلى ثلج ، وسارت جيردا حتى وصلت إلى قصر الثلج وهناك رأت صديقها كاي ، فأسرعت نحوه وهي تشعر بالسعادة ، ولكنه تحدث معها بغلاظة ، فأخرجت المرآة ووجهتها نحو ملكة الثلج ، فعادت إلى طفولتها وزالت اللعنة ، من كاي وعاد مع جيردا إلى المنزل.

قصص أطفال
"قنال لا تعرف المُحال".. قصة أطفال تحكي تاريخ القناة وحاضرها المشرق

كتبت-رنا الجميعي:
خلال أزمة السفينة الجانحة في قناة السويس شعرت سماح عزت بالتوتر الشديد، مثل كل أهالي مدينة الإسماعيلية؛ فقناة السويس تعتبر بالنسبة لهم شُريان مهم في حياة السكان، وعلى مدار أسبوع أزمة الجنوح لم تسمع سماح نفير السفن كما اعتادت أن دومًا، فحركة الملاحة كانت قد توقفت إثر الأزمة، ومع تفرّد بطولات المصريين خلال الأزمة التي تابعتها سماح قررت كتابة قصة للأطفال تنقل لهم فيها حكاية القناة.
“قنال لا تعرف المُحال” هو اسم قصة الأطفال التي استغرقت سماح في كتابتها والإعداد لها نحو شهرين، ففي يوم 29 مارس الماضي الذي اجتاز فيه المصريون من مهندسين وحفارين وعمال الأزمة كلّف رئيس الهيئة العامة للكتاب، دكتور هيثم الحاج علي، سماح لكتابة القصة، والتي تعمل في مجال كتابة قصص الأطفال منذ سنوات عديدة، وقد وصلت إلى القائمة القصيرة لجائزة الشيخ زايد لأدب الأطفال عن قصة “المنزل الأزرق”، كما مثلت مصر في قائمة الشرف الدولية الخاص بالمجلس الدولي لكتب اليافعين في سويسرا، كما أنها تعمل كبير معدي التليفزيون المصري ومقدمي البرامج.
وفي 23 مارس الماضي جنحت سفينة “evergreen” والتي يزيد طولها عن طول 4 ملاعب كرة قدم، وبسبب توقفها في عرض مجرى قناة السويس توقفت حركة الملاحة نهائيًا، ولمدة أسبوع كامل، حتى نجحت أعمال التكريك في تعويم السفينة وتحريكها.
ومنذ نهاية شهر مارس بدأت سماح العمل على كتابة القصة، والبداية كانت مع مقابلات لأبطال الأزمة مباشرة، مما جعلها تتطلع على كم كبير من المعلومات الخاصة بإدارة أزمة السفينة، وخلال تلك المقابلات شعرت سماح بالسعادة البالغة، فقد قابلها الجميع بحماس شديد “مجرد ما بقولهم إني هكتب قصة عنهم للأطفال بيفرحوا، ومستعدين يقعدوا يتكلموا للصبح”، لم ينسب أحد منهم الإنجاز لنفسه “كل شوية حد يقولي بس مش أنا لوحدي اللي عملت”، مما جعلها تحس بأنهم مؤمنون بروح الفريق، وقد رغبت في توصيل تلك القيمة للأطفال.
بجانب إبراز قيمة روح الفريق رغبت سماح توضيح قيم أخرى؛ من بينها علاقة الصداقة بين جدّ الطفل (بطل القصة) الذي يعمل قبطان وعامل الكراكة، كذلك اهتمت بتوثيق تاريخ قناة السويس، وليس الحديث فقط عن أزمة السفينة، ومن بين الأيام الهامة التي ذكرتها الكاتبة داخل القصة “عيد المرشد، وهو عيد تحتفل بيه قناة السويس لتمكن إدارة القناة من الملاحة البحرية بعد انسحاب المرشدين الأجانب في 14 سبتمبر 1956”
تصف سماح القصة بأنها قصة إنسانية واجتماعية، تهتم بإعطاء الأمل للصغار، فيما قامت بربط الماضي بالحاضر داخل القصة عن طريق طفل صغير، هو بطل القصة، يُتابع أحداث الأزمة يومًا بيوم بسبب أن والده يعمل قبطان بالقناة، ولم يبيت معهم منذ بداية الأزمة، القصة مُرفقة برسومات سالي سمير المعنية باهتمام شديد بتفاصيل الحكاية.

قصص أطفال
أطفال اليوم قراء طموحون ليس من السهل الكتابة لهم

أحب أن أكون حرة في كتاباتي للطفل

أطفال اليوم ليسوا أطفال الأمس، أمر بديهي على من يكتبون أدب الطفل الانتباه إليه ووضعه رهانا محوريا يبنون عليه عوالمهم. طفل اليوم في ظل ثورة التكنولوجيا والتطور الرقمي والحياتي والاجتماعي وحتى التعليمي، بات متمردا على التعليمية الجافة ومتطلبا في ما يقدم إليه. في ما يلي حوار مع الكاتبة والرسامة العمانية عائشة الحارثي التي كرست تجربتها للكتابة للأطفال حول ميزات الكتابة لهؤلاء القراء الصغار.

مسقط – تقدم كاتبة قصص الأطفال العُمانية عائشة الحارثي واقعا خاصا في عوالم أدب الطفل، فهي تؤكد على حرية الكتابة له، وهذا ما ظهر جليا في إصداراتها المتعددة، بالإضافة إلى تركيزها على الأبعاد النفسية الذاتية لما لذلك من مفعول تقني إبداعي.

والكاتبة الحارثي رسامة ومصورة أيضا، وقد شاركت في العديد من المعارض، ولها 16 إصدارا في أدب الأطفال لدى عدد من الدور العربية المرموقة، وقد حازت قصتها “الحنين”، الصادرة عن دار أشجار، على جائزة اتصالات لأدب الطفل بدولة الإمارات العربية المتحدة عام 2018 عن فئة كتاب العام للطفل، ما يؤكد على أهمية تجربتها في الكتابة للأطفال.

أطفال جدد

علينا أن نكون أكثر واقعية ونحن نكتب للطفل

في الحديث عن روح الكتابة للطفل عموما، وفي سلطنة عُمان على وجه الخصوص، وما إذا ثمة تمييز في الكتابة للطفل العُماني عن غيره من الدول العربية الأخرى، تقول عائشة الحارثي “ينقسم الكتّاب الذين يكتبون للطفل إلى قسمين، قسم يكتب من وحي البيئة المحيطة أو الأحداث، أو حتى العادات التي تربى عليها الطفل في منطقة أو بلد معين، وقسم آخر يكتب بشكل أوسع للطفل في كل مكان، ففي سلطنة عُمان أو في غيرها من الدول، أحب أن أكون حرة في كتاباتي للطفل، أكتب للطفل بشكل عام، دون تخصيص، وعادة ما تحمل تلك الكتابات أبعادا نفسية، فأنا أميل إلى هذا النوع من الكتابة، وأجد نفسي في هذا النوع من القصص”.

وعن عوامل الجذب التي يجب أن تكون حاضرة في إصدارات وقصص أدب الطفل من قبل المؤلف لتكون أكثر وقعا على مخيلة الأطفال، والآليات التي يجب أن تتوفر لمواكبة كل ما هو جديد في ظل الانفجار المعلوماتي والتداخل التقني تشير الكاتبة إلى أنه على الكاتب أن يكون قريبا من عالم الطفل، مدركا لمخاوفه ومحقّقا لأحلامه وتطلعاته، وعليه أن يكتب عن عالمه الجديد، وسط الكم الهائل من المعلومات التي تحيط بالطفل.

وتضيف “أطفال اليوم ليسوا هم أطفال الأمس، وعلينا أن نكون أكثر واقعية ونحن نكتب للطفل، إجمالا، علينا أن ندرك أن جيل الطفل اليوم أصبح أكثر وعيا وتقدما وعلينا أن نبتكر كل ما يواكب مخيلته وطموحاته، فعلى سبيل القول إن المعلومات سابقا كانت تعطى للطفل وهو في سن الثامنة، لم تعد تناسب جيل اليوم، هناك حراك تقني يفرض نفسه شئنا أم أبينا، وزخم كبير من المعلومات والأفكار، منها الخاطئة والصحيحة، فنحن اليوم لا نستطيع أن نفرض على الطفل صورا نمطية موحدة، أو قصصا مكررة”.

أما عن تأثير البيئة المحيطة بالكاتب في سياق إبداعه ونقل تفاصيلها للمتلقي بصور شتى، فتشير الحارثي إلى الكيفية التي استطاعت من خلالها التفاعل مع البيئة العمانية وبيان ذلك في كتاباتها لدى الطفل العماني. تقول “أكتب لجميع الأطفال دون استثناء، لم يسبق لي أن كتبت قصة تحكي واقعا أو بيئة محددة، وهنا أعني البيئة العُمانية، كتاباتي عامة، ولم أكتب للطفل العُماني بعد، ربما لم أجد الفرصة لذلك، ولكن الفكرة موجودة”.

طفل اليوم بات متمردا على الطرق التعليمية الجافة

وللكاتبة الحارثية العديد من الإصدارت للطفل، فيها من التنوع والتجذر والتجسير ما يتناسب مع مخيلة الطفل، وهنا توضح الكاتبة حضور تلك القصص والإصدارات لدى الطفل، والأقرب إليه منها، وتشير إلى أن “الأطفال عادة يميلون للقصص الخيالية، خاصة أولئك الذين تحت عمر الست سنوات، وأذكر على سبيل المثال لا الحصر فإني كتبت عن ‘التنين الذي صار شجرة‘، وقصة أخرى بعنوان ‘وحشون يخاف‘، أعتقد بأن الأطفال من هم في سن مبكرة أحبوا هاتين القصتين وأثارتا خيالهم، أما بالنسبة إلى الأطفال الأكبر سنا، من تسع سنوات فما فوق وأنا عادة أكتب لهذه الفئة، فهناك قصص كتبتها تواكب نسق خيالهم من بينها قصة ‘أنا والوحش‘ و‘الحنين‘ و‘الانتظار‘”.

الحركية الثقافية

إلى جانب كونها كاتبة في أدب الطفل، أيضا فالحارثي عضو في الجمعية العمانية للفنون التشكيلية، ولديها حضور بصري في الجمعية العمانية للتصوير الضوئي، وهنا تقدم لنا ذلك الحضور والجمع الفني بين المؤسستين، فتقول “في الأصل أنا رسامة ومصورة ضوئية، ولي اهتمام أكبر في مجال الرسم، فقد شاركت في مسابقات خارج سلطنة عُمان من خلال الجمعية العمانية للتصوير الضوئي سابقا، بالإضافة إلى معرض شخصي للوحاتي الفنية البصرية، ثم اتجهت للكتابة وكرست وقتي لها، وقد بدأت أخيرا في رسم بعض القصص التي كتبتها”.

وفي سياق أدب الطفل والإصدارات المتعددة، تشير الحارثي إلى حضورها وكيف أسهم فنيا في إيجاد تواصل مع إصداراتها السابقة فتقول “تواصلت مع مجموعة من الفنانين في مجال الرسم، وتشاركنا في أفكار القصص التي يرسمونها لي، فأصبح لدي تصور لرسم القصة قبل إصدارها، أي أن تكون رساما وكاتبا في الوقت نفسه قد يكون تصور النص مختلفا”.

وتتحدث الحارثي في نهاية هذا التفصيل عن إسهام الفعاليات والبرامج الثقافية الخاصة بالأطفال في سلطنة عُمان في تنمية قدرات الطفل الإبداعية وصقلها بما يتوافق مع متطلبات العصر، وتشير الكاتبة إلى أن الفعاليات بشكل كبير تسهم في صقل شخصية الطفل، فهي تجعله على اطلاع بأهم المستجدات وأهم الإنجازات الثقافية في مجال الأدب أو العلم وهناك مكتبات عُمانية تخصص ركنا خاصّا للفعاليات، ودائما في حالة تجدد لمتطلبات الأطفال.

كما أن هناك برامج حوارية وبرامج عملية، وتجارب نوعية يخوضها الأطفال، فقد أصبح الأطفال في سلطنة عُمان أكثر استعدادا وشغفا للمشاركة في الحلقات الفنية أو الاستماع إلى القصص وإبداء الآراء والمناقشة والحوار، وسابقا لم يكن هناك اهتمام ملموس من هذه الناحية، إلا أن الوضع تغير الآن، وهناك أعداد متزايدة من الكتاب العمانيين، وأصحاب الحلقات الفنية العملية الذين يبتكرون كل جديد من أجل الطفل العماني.

Thumbnail
قصص أطفال
افضل قصص للاطفال قصيرة

افضل قصص للاطفال قصيرة. القصة حكاية مكتوبة يستمتع بها كل من يقرأها أو يسمعها، والقصة لها نوعان، حقيقي وخيالي. يأتي من خيال الكاتب، ويتضمن أحداثًا شيقة وشيقة يحبها الأطفال ويريدون سماعها.
القصص فن أدبي قديم عرفه كل الناس منذ القدم، وقبل الإسلام جاء الإسلام وتحدث عنه ورعايته واهتمامه وأثنى على دوره في تربية الأبناء وفتح العقول وتنمية الثقافة لدى الناس.
ومن خلال مقال اليوم على الساعه سنتعرف على أهم القصص التي تناسب الأطفال الصغار.
هناك أنواع وأنواع عديدة للقصص ليختار منها الطفل والتي يفضلها ويستمتع بها، ومن أهم هذه القصص:
ذات مرة على الجبل، كانت هناك مجموعة من الضفادع تتنافس على الصعود إلى القمة، وقرروا تحديد يوم للسباق، ودعوة جميع الحيوانات للتعبير عن فرحتهم، والاستمتاع بمشاهدة السباق.
وجاء يوم السباق، واستعدت الضفادع، وانطلقت لحظة البداية، وإذا صعدت الضفادع شيئًا فشيئًا، وصرخت جميع الحيوانات، لا.
وبدأت الضفادع تتعب وتسقط واحدة تلو الأخرى، ولكن هناك مجموعة منها قادرة على إكمال المنافسة، ومع مرور الوقت بدأ الجميع في الهلاك، وسقط واحد فقط، وكان واثقًا من النصر، و لم يضع في ذهنه إمكانية الخسارة، وبالفعل نجح في إكمال المنافسة حتى النهاية حيث تمكن من الوصول إلى القمة وتحقيق النصر.
وابتهجت به جميع الضفادع، وزاد فخرهم أن بينهم من استطاع أن يحقق ما اعتقدت الحيوانات أنه مستحيل، واستدار الجميع حول الضفدع الحسي، حيا له بكل فخر وسعادة، وعند أحد الحيوانات. سأل الضفادع عن سر نجاحه.
أخبروه أنهم سقطوا نتيجة الإحباط، والعبارات السلبية التي كانت الحيوانات ترددها، لكنه أصم ولم يستمع إلى هذه العبارات، فكان قادرًا على الفوز، والوصول إلى الهدف، لذلك شعرت الحيوانات خجلوا واعتذروا للضفادع.
لذلك يجب ألا نصغي للأشخاص السلبيين حتى لا نصاب بالإحباط واليأس، لأن كل شيء بيد الله، وهو قادر على تحقيق أحلامنا وطموحاتنا. عليك أن تجتهد وتجاهد، والله يوفقك كل خير.
ذات مرة كان هناك ببغاءان يعيشان في قصر أحد الملوك. عاشوا داخل قصر الملك في قفص من الذهب، وكانوا يأكلون أفضل أنواع الأكل والشراب، ووفر لهم كل وسائل الترفيه والسرور والراحة، وكانوا سعداء جدًا بهذه الحياة.
أحبهم الملك، وحرص على الاعتناء بهم، وتمتع بالحديث معهم، وكل من زاره من الملوك أعجب بهم، ومرت الأيام، ولم يقل اهتمام الملك بهم مهما كان مشغولا. مع الأعمال والمشاكل، وذات يوم جاء أحد الوزراء لزيارة الملك في قصره، وأحضر له قردًا هزليًا يقوم بأعمال شغب وحركات مضحكة، فقبل الملك هذه الهدية، وأعجب بها، ووضعها فيها. غرفة خاصة.
وبدأ الملك في اصطحاب الضيوف إلى غرفة القرد للاستمتاع بحركاته اللطيفة، واللعب معه بدلاً من الببغائين مما جعلهما حزينين، وقال أحدهما للآخر: علينا مغادرة هذا القصر، لا أحد يهتم بنا، وكلهم كانوا مشغولين بالقرد.
قال لها الآخر: لا داعي للصبر، للإعجاب، والضحك لفترة، وينتهي، ولا يدوم، سيأتي لهم الوقت لكي يملوا من حركات القرد التي لا تنفع، لا الضرر، ولا تجدد، وسيعودون إلينا.
وبالفعل بعد أيام قليلة سئم الملك ورجاله وضيوفه من القرد وأفعاله التي عرفوها، وتعبوا منها، وعادوا إلى الببغاوات، وأخبر الببغاوات الملك أنهم انزعجوا منه عندما أهملهم من أجل القرد، لذلك ندم عليهم الملك، ووعدهم أنه لن يتركهم بعد اليوم كما أمر رجاله بأخذ القرد ووضعه في الغابة هكذا أن الببغاوات لن تحزن.
ذات يوم، كانت هناك بطة تبحث عن مكان لوضع البيض، وعندما وجدت المكان المناسب، قامت ببناء عشها، ووضع البيض فيه ووضع ست بيضات، وكانوا جميعًا في نفس الشكل باستثناء واحدة.، وقد تم تشكيلها بشكل غريب، مما جعل البطة في حيرة من أمر أصل هذه البيضة، وماذا تظهر؟
بدأت البطة في الاستلقاء على بيضها، وبدأت تفقس واحدة تلو الأخرى ما عدا البيضة الغريبة، فتمدد البطة على هذه البيضة لفترة طويلة لتجعلها دافئة حتى تفقس، وتوقعت بينها وبين هي نفسها أن هذه البطة ستخرج بأجمل شكل لأنها استغرقت وقتًا طويلاً داخل البيضة حتى تخرج.
وعندما خرجت من البيضة كانت قبيحة المظهر، رمادية اللون، وكبيرة الحجم، لذلك حزنت البطة الأم على شكلها، وبدأت تصلي لربها أن يتغير شكلها بمرور الوقت، تصبح أحلى حتى تصبح مثل أختها، فتخاف من شكلها، ولا تتلاعب بها، الأمر الذي جعل البطة القبيحة حزينة. الهروب من المنزل لأنها لا تجد الراحة والاهتمام اللازمين لها.
وبالفعل خرجت، وسارت في طريقها للذهاب إلى الغابة، وعندما دخلت إليها بدأت تتجول، لكن الشتاء جاء، وازداد المطر، وشعرت البطة بالبرد، وأرادت مكانًا للاختباء منه. الثلج والبرد.
في طريقها التقت بمجموعة من البط لكنهم خافوا منها وهربوا ولم يساعدوها في حل مشكلتها وبعد يوم رأت رجلاً يعيش في منزل هو وأطفاله وأمامه. منه مزرعة، فأخذه، ووضعه داخل المزرعة، لكنه كان يربي قطة، لذلك كانت القطة تخاف من شكل البطة، وكانت خائفة منه، لذلك طردها الرجل خوفًا على قطته. .
وبينما كان يتجول في الشوارع، وجد بحيرة بها بجعة جميلة تنظر إليه بإعجاب، وقد أعجب بها، لكنه كان واثقًا من أنها لن تحب شكله القبيح، لكنه وجد العكس، واكتشف لاحقًا أنه نوع من البجعة وليس البط، لذلك كان شكله مختلفًا عن الآخرين.
تزوج هو والبجعة، وأنجبا أطفالًا، وشكلوا عائلة جميلة تعيش بسعادة، لذلك لا يجب أن نحكم على أي شخص بمظهره، لأن الشكل يتغير، لكن الثوابت والمبادئ هي الأهم لأنها راسخة وقوية. لا تغيير.

قصص أطفال
قصص للأطفال: جميلة والقمر

الخيال عند الطفل موهبة وسلوك فطري، ومنه تتفجر القدرات الإبداعية، ومعه يجد الطفل مادة خصبة للعمل والتفكير والحكي، ومن قصص للأطفال نقرأ قصة “جميلة والقمر” التي تستمد جذورها من الخيال، وتختلط حروفها بالمعلومة والقيم والأخلاقيات..
بقلم: خيرية هنداوي 
​دخلت “جميلة” إلى سريرها وجذبت الغطاء على صدرها، وفجأة نفّضت الغطاء وقفزت؛ تذكرت أن أمها لم تقص عليها حكاية قبل النوم! فتعالت صيحات “جميلة” في كل زوايا المنزل وهي تدعو أمها لتحكي لها الحكاية: هل نسيت يا أمي..لا أستطيع النوم من دون الحكاية.
الأم بخجل: لقد قصصت عليك حكايات كثيرة، ولم يبق لدىّ شيئاً، حسناً، حسناً سأحكي لك حكاية خيالية؛ عن القمر الذي تحبينه، وتلعبين دوما على ضوئه بالحديقة ليلاً..
فرحت “جميلة “وأخذ قلبها يدق لهفة وشغفا لما سوف تسمعه، فبدأت الأم الحكاية:
كان هناك فتاة صغيرة جميلة مثلك، تعيش مع والديها اللذين يغمرانها حباً ودلالاً، لحسن خلقها وأدبها، اعتادت كل يوم عند المساء، أن تقف وراء نافذتها تنتظر بعينيها السوداويين قدوم القمر، كان شعرها أسود فاحماً، ولما جاء القمر شعر بنظراتها، فأرسل إليها خيوطاً من أشعته داعبت خصلات من شعرها
تعجبت الفتاة الصغيرة واندهشت، فسألت القمر: ماذا تريد مني؟ ما الذي جعلك ترسل أشعتك لتداعب خصلات شعري؟
اقترب القمر من الصغيرة وقال لها: أريد ان أصبح صديقك، أراقبك كل يوم وأنت تنظرين إلى وتنتظرينني، وأتمنى ان أتحدث إليك، ولكن خجلي كان يمنعني، ورحلاتي بين بلدان العالم لأنير سماءها بضوئي أيضاً.
نظرت جميلة إلى القمر بنظرات ملؤها الغضب وقالت: أنا لا أتحدث مع الغرباء، أنت تتكلم معي من دون إذن أمي
حزن القمر من كلام الصغيرة، وحجب نفسه وراء الغيوم، فتحولت السماء في لحظة إلى ظلام دامس ..ما دعا الفتاة الصغيرة للخوف والجري مستغيثة بأمها، التي سألتها: ماذا بك؟ ماذا حدث يا حبيبتي؟
قصت الصغيرة ما حدث بينها وبين القمر، فابتسمت الأم وقالت لها: قصتك عن القمر أجمل من الخيال يا صغيرتي، القمر يحب كل البشر، يضيء ليلهم ليستمتعوا به، ويرشد بضوئه طريقهم عند عودتهم من العمل، هنا قاطعتها جميلة بلطف وأدب: قصتي حقيقية يا أمي وليست خيالية، القمر لامس خصلات شعري بأشعته، وجاء وتحدث معي، أنا أقول الصدق يا أمي
ابتسمت الأم وبادرت اهتمام جميلة باهتمام مماثل: ما دمت تحبين القمر وتنتظرين رؤيته كل يوم من نافذة غرفتك ..لماذا لم تقبلي صداقته؟
ردت الصغيرة: هو يتبعني أينما ذهبت ..يلاحقني بأشعته..وضوئه، بيتَنا تنيره الكهرباء ونحن لسنا بحاجة للقمر، فردّت الأم على ابنتها قائلةً: إن الكهرباء تنير لنا البيوت حقاً، ولكنّ السماء من دون قمر ستصبحُ سوداء موحشة، وسيخاف منها الصغار كما خفت أنت منها منذ قليل، وصرختِ مستنجدةً بي، وأنت بدلاً من أن تشكري القمر ..جعلته حزينًا من كلامِك؛ أراد مصادقتك وأنت رفضتِ ، وقلتِ له كلاماً قاسياً.

نادت جميلة القمر، ولكنّه كان حزيناً فلم يقترب منها، واكتفى بان أرسل أشعته من وراء سحابة ليضيء غرفة نوم الصغيرة، فدخلت الطفلة لغرفتها، وبدأت تناجي ربها بأن يظهر القمر كل ليلة، ويضيء السماء كعادته، ونامت وهي باكيةً على وسادتها، وإذ بأشعّة القمر تتسلّل لتداعب وجنتَيها وتمسح عنهما الدموع، قفزت جميلة إلى النافذة وهي سعيدةٌ؛ القمر قَبِل اعتذارها، ووعدته أنّهما سيصبحان صديقيْن مقرّبيْن إلى الأبد.

والآن هل تشاركوني السؤال:
هل كانت الفتاة محقة عندما رفضت الكلام مع الغرباء؟
ما هي وظيفة القمر في السماء؟
أين يذهب القمر في الصباح؟
مع من يتبادل القمر إضاءة السماء؟
هل ترحبون بسماع قصص الخيال؟